英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从语言学角度看英语词汇习得困难

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-03编辑:sally点击率:2859

论文字数:4091论文编号:org201105031924515649语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言学语言教学实践词汇第二语言习得

[摘要] 语言学理论与语言教学之间是怎样的关系?语言学理论在多大程度上可以指导语言教学实践?本文从英语词汇教学的角度,依照语言学,二语习得的基本理论,对英语词汇教学当中的一些问题和现象代写英语论文进行了分析。作者指出,语言学并不等同于语言教学。语言教学者需要在实践中理论联系实际,在实践中发现语言学理论与实际问题之间的潜在联系,从而在根本上解决语言教学中存在的一些问题。

[关键词] 语言学; 语言教学实践; 词汇; 第二语言习得

 

作为语言教学的实践者,在试图找出语言学基本理论与语言教学实践的关联的时候,经常面对一些困惑。事实上,语言学界长期以来对一些基本问题的争论一直都存在。正如Paulston(1992P.77)所说,‘关于这一论题,语言学家们著述甚多。同时也争论甚多’。更令语言教学实践者困惑的是,语言学当中的一些经典主张正在受到挑战,如语言学是否是一门科学,语言教学是否需要语言学的指导(Finch2003)。而 Mackey(1973)指出,语言学与语言教学根本而就是两种学问。有人举出这样的例子:既然驾驶教练在不了解发动机原理的情况下一样能培训驾驶员,为什么语言教师教学生语言要掌握语言学原理?

这些困惑使得语言教学实践者必须面对如下几个问题:语言学是否等同于语言教学?二者之间有什么潜在联系?语言学在多大程度上可以指导语言教学实践?本文以中国学生学习英语词汇为例,分析学生在英语词汇学习中的学习策略和遇到的困难,借鉴语言学理论和二语习得的相关理论,目的是探讨语言学与语言教学之间的潜在联系,以提高语言教学者对语言学理论研究重要性的认识。

1. 英语词汇学习中的困难

在多年英语教学实践中,作者发现中国学生在学习英语过程中,一个较为突出的问题就是英语词汇学习中遇到的困难。下面从拼写,发音,和词义三个方面来阐述,因为这三个方面对于中国学生来说是相当普遍的问题。

英语教师应该都会注意到,许多学生在记忆英语单词的时候,会在一张纸上反复的抄写一个单词的拼写,直到他认为已经记住了那个词的拼写为止。有时候会把一个单词的拼写抄写一整页纸。他们很少练习牢记那个单词的发音。这种做法类似于背诵电话号码,而电话号码的组成几乎是没有什么规律可循的。因此,这种记忆单词的效果可想而知了。

在学习一个单词的词义的时候,学生往往在单词的旁边标注一个汉语词语,以帮助记忆词义。问题是在很多情况下,对于英语的某个单词汉语中实际上并没有对等的词汇,勉强找到的汉语近义词往往对学生有误导作用。另外一个问题是,英语中有大量的词汇具有一词多意,多性的特点,这尤其让学生感到难以掌握。

2. 困难起因分析

许多英语教师认为,这只是学生的学习方法不对,教师只需告诉学生正确的方法即可。这一看法值得讨论。学生只是不知道正确的方法吗?为什么他们自己不能找到正确的方法呢?还有一个问题,学生怎么认为的?他们也认为他们的学习方法不对吗?

作者曾经向学生做过示范,让学生记忆一串较长的电话号码。在黑板上写出的电话号码,让学生看一分钟,然后用书本遮住,让学生说出刚才看到的电话号码。除非是记忆力非常好的学生,大部分学生感觉这样的记忆几乎没有效果,因为一长串的号码没有任何规律可循。可是,学生在记忆英语单词的时候,为什么还要采用和记忆电话号码一样没规律可循的无效方式呢?

作者认为这不是简单的学习者学习策略的问题。在学生的这一学习策略的背后,反映出学生对某种语言在形式,语音,和意义的构成方面的既得认识。学生在纸上反复抄写一个英语单词的拼写的做法,和他们在田字方格作业本上抄写汉字的做法是一样的。例如,一个汉字抄写一行,或三行,在一行的开头是那个示例汉字的笔划结构。为什么学生在抄写汉字的时候很少念那个汉字的发音呢?

有趣的是,在学习英语词汇的时候,很对学生也没有练习那个英语单词的发音,而只是不断地在纸上抄写那个单词的拼写。难道是学生缺乏练习英语单词发音的兴趣?

汉语不是拼音文字。汉字的拼写和发音是两套不同的体系。汉字的发音一般不具有其结构的提示作用。因此,学生在学习汉字的书写时并不在意其读音。似乎这种学习观念完整体现在学生学习英语单词的过程之中:他们认为,语言都是一样的;记忆一个英语单词,只需练习记忆它的结构即可,而不必费力去记忆练习其语音。

由以上分析可见,学生在学习英语词汇的过程中,表面上看是学习策略不当的问题,而深层次的问题是,学生将他们在母语学习过程中形成的看法和习惯带到了外语学习当中,不仅没有起到促进作用,反而成为干扰因素。Ellis,R.(1997)曾提出 negativetransfer即消极转移的现象。虽然 Ellis针对的是母语对第二语言的习得干扰,但母语的语言认识对于第二语言或外语习得的干扰作用也是不应忽视的。

学生学习英语词汇中的另外一个困难体现在他们对英语词汇的词形构成规律不敏感。刚从高中毕业进入大学的新生,在进一步学习英语,扩大词汇量的过程中,这一困难给他们带来的影响尤为明显。在中小学英语学习过程中,英语构词法知识很少涉及。当步入大学英语学习阶段,面对层出不穷的大量新词汇,许多学生感到手足无措,力不从心。那种靠在纸面上不断抄写单词拼写的方法似乎再也不能奏效了。这一困难从表面上看是学习策略不当的问题,事实上反映出学生对于英语词汇在语音,语义,词形方面的内在联系规律没有足够的意识。

汉语是一种相对孤立的,无词形词态变化的语言。汉语中绝大部分是单音节词,只有很少的双音节词或多音节词。一个汉语的词汇,无论它在句子中做什么成分,语音和词义可能会有变化,但词形和词态不会有任何变化。这也是为什么很多中国学生对英语中的时态不敏感的原因之一。一些英语词汇中的变化,如 look,looks,looked,looking,对于很多中国学生,并不会在意义变化和性质变化方面给他们带来足够清晰的认识。至于英语词汇中的不规则变化,对于很多学生来说,都是一个负担,一个额外的记忆任务。

汉语的词类变化,不是象英语那样在单词的母体上通过前缀后缀实现的,而是通过和其他汉字搭配来实现词形词类的转化的。例如在英语中,read,readable,readability,只需在单词母体上附加不同的后缀即可实现词性和词义的转化。而在汉语中,则是读,可读的,可读性,是通过在‘读’的前后搭配其他汉字来实现词性和词义转化的。

虽然在词性和词义转化方面没有直接体现出学生的消极转移现象,但长期的学习过程中形成的对汉语词汇构成模式的认识应该对学生英语词汇的学习和理解具有消极作用。如果英语教师不帮助学生认识到这一点,学生很难自动形成正确的学习策略。

综上所述,中国学生在英语词汇学习过程中,关于拼写语音和语义方面的困难,从根本上说,并不是简单的学习策略的问题。学生在长期的母语学习过程中形成的对语言的构成语音,语义之间的内在联系的规律,学生自身并没有清晰的系统的认识。更为重要的是,他们对英语词汇的构成、语音与语义的认识,在没有教师的启发和指导的条件下,仍然会停留在母语学习过程中形成的模糊认识。这样的认识和潜在的观念,对英语词汇的学习会形成阻碍作用。中国学生在英语词汇学习过程中遇到的关于词形、语音和词义方面的困难,与学生对于汉语、英语两种语言在以上三方面的差异的认识不足有很大的相关性。

3. 应对策略

3.1 帮助学生熟悉英语词汇的语音-词形内在联系的规律

汉语在近现代的发展过程中才出现一套拼音系统,单词语调的变化也只有四个,且单音节的词汇无法实现内部重音的变化。拼音与词汇相对独立,因而对于学习汉字的学生很少具有词形的提示作用。英语则不同,语音体系与和词形构成具有很大的相关性。虽然存在许多不规则的情况,从总体看还是很有规律可循的。例如 individuality这个词,如果帮助学生从熟练语音入手,将单词分割成若干音节来记忆,先熟悉发音,再联系词形和拼写,学生记忆这个单词就会变得很轻松。毕竟,学唱一首歌曲比背诵一篇文章要容易。

3.2 帮助学生形成对英语词形构成变化的敏感性

另外一个激论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非