英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语中的性别歧视现象与发展动向

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-26编辑:sally点击率:3228

论文字数:2700论文编号:org201104261109463327语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别歧视语表现形式发展

[摘 要] 轻视、侮辱、忽视女性的语言体现在英语语言中的各个层面上,本文分析讨论了英语中性别歧视语的表现形式及代写英语论文其新的发展动向。

[关键词] 英语;性别歧视语;表现形式;发展

 

语言性别歧视是指人们在语言使用的过程中有意或无意表现出来的对妇女的一种藐视、忽略或偏见。性别歧视几乎存在于所有的语言当中,英语也不例外。随着西方社会妇女权利平等运动的发展,妇女的地位有了一定的改善,英语中的性别歧视现象有所减少,但是,由于语言变化速度缓慢和传统观念的深刻影响,这一歧视现象仍然大量存在于英语语言当中,并被使用在社会生活的各个方面。本文拟对英语中常见的性别歧视语的表现形式以及歧视语发展的新动向作一探讨和解析如下。

1 英语中性别歧视的表现形式[1, 2]

1.1 称谓语中的性别歧视 在英语中,Mr.加在姓氏前是对成年男子的尊称,使用时不会暴露他们的婚姻情况,也不会因为他们婚姻状况的改变而改变其称呼。而女士则要根据其婚姻状况分别称为Miss和Mrs.,同时暴露了她们本不愿表明的婚姻情况,而且,在使用Mrs.时,女性需使用丈夫的姓,表明嫁给了某姓的某人,如Mrs. Smith, Mrs. Brown等等。其根源是因为妇女的社会地位不象男人一样由他们所从事的职业决定,而是不得不依附其丈夫的地位来显示自己的身份。在职业的称谓方面, doctor, professor, lawyer等等这些被认为是社会地位较高的职业,如果没有特别说明或标记的话都是用来称呼男性的,如果这些职业由女性来承担的话,就必须在这些词前面加以特别的说明,如female doctor, madam chairman,lady professor等等。而那些被认为是地位、等级偏低的职业如babysitter, secretary, nurse等,若没有特别的说明,则被默认为由女性承担,这一语言现象明显是对女性的偏见和轻视。

1.2 男性词的泛指现象 在英语中,man等作为通性名词的习惯用法和he等泛指代词的语法规则都含有忽略性及轻视女性的客观存在及否认、贬低女性权利价值和社会角色的倾向。这种泛指现象是一种忽略和轻视女性的历史沉淀物。另外,和man组成的合成词来泛指男女或整个人类在英语中也大量存在,如chairman, mankind, businessman, englishman等等。诸如此类的词汇在语言里“一般”意义的使用很大程度上在潜意识里不停地唤起整个社会的“男性”意识,是一种历史沉积的语言歧视和偏见现象。另外,在英语中人们长期以来一直用he, him, his来泛指男女,将其从只表男性单数意义升格为两类性别的普遍代词。尽管男女人口的比例各约占50%,但据统计,英语中he与she使用的比例却是4∶1。这一现象是“男性比女性重要和优越”主流思想的特定产物,是忽视妇女在语言上的反映。

1.3 词汇意义上以及形式上的不对称现象 社会语言学语言性别歧视研究还发现,就语言分别对男女描述的表意功能而言,英语词汇的发展存在着明显的不对称的缺陷。首先,在英语里,有许多词汇仅仅只有表示男性的用法,而没有体现女性用法的形式;而另有一些英语词汇却只有表示女性的用法,没有体现男性用法的形式。例如, chairman, virile, seminal等等这些词语只用来描述男性;而类似shrew, virago, wanton等的词语只用来描述女性。然而,几乎所有只用来单独描述男性的词语都多少含有褒义的色彩,如seminal是“具有高度原创性”的意思,却没有相应表示女子褒义的说法。而那些只限于描述女性的词语都多少含有贬义的色彩,如wanton表示女子“放荡不贞”的含义,却没有相应表示男子的用语。其次,在分别修饰男女的、成对的英语词汇中,与男性相关的单词往往有积极的涵义,而跟女性相关的词则往往带有贬义。以spinster和bachelor为例,这两个词均为“单身”的意思,前者指未婚的女性,后者指未婚的男性。然而, bachelor是一个没有任何贬义的中性词,而且本身还是一个多义词,如表示具有“学士”学位的人等;而spinster一词却明显含有怪诞、孤僻、嫁不出去等贬义色彩。master是表示一位能干、有权利的男人;而对应的单词mistress则是“情妇”的意思。许多其他类似的词也一样,表示女性的词有时会带有贬义,如king和queen, patron和matron, governor和governess等等。

1.4 性别歧视在英语谚语中的反映 歧视妇女的文化现象也通过谚语反映出来。在英语中,有很多描述妇女家庭和社会地位低下、道德品质低下、愚昧无知等等思想的谚语。这不是一种偶然现象,而是有着深刻的历史、文化和社会根源。如:A horse, awife and a swordmay be showed butnot lent. (老婆如同马和剑一样只能展示不能让出)。No devil is so bad as she devi.l (恶魔没有凶狠的女人厉害)。Marry your son when you wil,l your daughterwhen you can. (娶媳不忙,嫁女宜速)。Women have long hair and shortbrains. (女人头发长,见识浅)。

2 英语中性别歧视语的更新与变化[3, 4]

语言中,无论是有意还是无意的性别歧视都有悖于建立一个男女平等、和谐相处的理想社会,因此,避免甚至消除语言中的性别歧视现象,是时代的要求和社会语言学家及其有关人士的艰巨使命。20世纪60及70年代,随着妇女解放运动的再度兴起,整个英语界,对于语言中普遍存在的语言性别歧视现象展开了一场力求改革的社会运动。她们的努力与抗争,正在给英语语言的发展带来一些不容忽视的影响。

2.1 中性名词代替阳性词man 妇女解放运动者提出,要用不具有性别标志的一些中性名词,如person, people, human等来替代泛指的英语名词man/men或mankind,因为她们认为只有这样才能体现出男女社会地位的平等。如:All people(men) are equal in the eyes of the law. (chairman-chairperson, cameraman-camera operator,weatherman-weather reporter,manpower-workforce)

2.2 取消英语中阳性代词he, him, his的泛指现象 分别用以下的方式来取代英语中he, his, him的泛指。①用没有性别标志的第三人称复数they, them, their来替代。You must know your customers’needs before you give them advice.②用he or she, s/he, his or her, him or her来替代。Each student is required to leave the room if s/he has finished the test.③用one, someone, anybody, each, everyone等不定代词来替代。Onemustbe carefulwith one’smoney on the train.

2.3 女性称谓上的改变 为了用准确得体的语言形式来称呼一个陌生的成年女子,在女权运动和语言改革浪潮的推动下,近年来,英语中出现了一个崭新的与Mr.相对应的缩写词称谓词Ms,它既表示Miss又可以来表示Mrs. Ms既没有严格意义上的年龄限制,又不显示当事人的婚姻状况,而是通指任何女性。

有关性别语言上的变化还体现在其它的诸多方面。例如,在许多没有必要指明性别的情况下,避免使用带有ette,ess等给人以“女子气”,或“浅薄”感觉的后缀的词汇,如authoress, usherette, poetess等,取而代之的是相应的“中性”词author, usher, poet等。总之,英语中的性别歧视现象体现在论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非