英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨高职英语翻译教学研究

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-26编辑:molian1985点击率:1999

论文字数:4754论文编号:org201104261014293426语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:对比语言学对比分析翻译教学

摘要:本文在对研究对象———高职学生全面分析的前提下,结合高职学生的人才培养目标和高职学生英语教学大纲对英语翻英语论文网译能力的要求,从对比语言学的角度,通过对比分析的方法找到英汉两种语言词汇、句法和语篇的内部特征,探讨使译文符合译入语规则的方法,从而有针对性地提高高职院校英语翻译的教学质量。

关键词:对比语言学;对比分析;翻译教学

    英译汉的一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上,因此对于翻译实践尤其是翻译教学来说,对比英汉两种语言的异同,尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重要的(许余龙)。长期以来,国内翻译界的专家和学者在研究如何提高英语翻译的教学质量时,仅把研究对象停留在本科、硕士及其以上的较高层次的理论研究,探讨如何运用翻译理论来指导翻译教学,客观上为翻译学学科的建设和翻译教学提供了可供借鉴的理论和方法。但是,由于高职学生的特殊性,以及培养目标的实用性、应用性,原来纯理论的研究已经不再适应高职学生的翻译教学。对于那些开设翻译课程的高职院校而言,如何较好地开展这门课程的教学,国内有关着方面的研究还甚少。本文另辟蹊径,一改原来用翻译理论来指导翻译教学的现状,在对高职学生进行全面分析的前提下,结合高职学生的培养目标和英语教学大纲,从对比语言学的角度,通过对比分析找到英汉两种语言词汇、句法和语篇的内部特征,探讨使译文符合译入语规则的方法,从而有针对性地提高高职院校英语翻译的教学质量。

1英汉词汇对比与翻译教学法

    对比英汉词汇现象主要是从英语词的意义和词序方面来看它们在汉语中的对应情况,看它们的对应程度如何并在使用时看它们会发生怎样的变化。

    首先来看英汉词汇意义的对应,其对应方式大致可归纳为以下四种情况:一是完全对应。英语中有些词所表达的意义在汉语中可以找到完全对应的词来表达,它们的意义在任何上下文中都完全相等。这类词主要是一些已有通用译名的专用名词、术语和日常生活中的一些事物的名称,如The US State Department和Computational linguistics等。需要注意的是,有些英语词在汉语中虽然能找到与其对应的词,但不是按照表面词义而是按照词所表现的内容,如goose flesh鸡皮疙瘩。一种是部分对应。这些词在意义范围上有广狭之分,如marriage、gun和sister等词。第三种是零对应。英语中有些词所表示的意义目前在汉语里还找不到对应词来表达。这主要是英语中的一些新词,包括专用名词、术语以及反映英美社会特殊风气及事物的名词,如beddo意为一种多用途的床,mascon(mass concentration)意思是月球表层下高密度的物质聚集。第四种是多重对应。英语中许多词一词多义,其所表示的各个意义分别与汉语中的几个不同词或词组相对应,如“head”一词就与头脑、脑部和能力等汉语词组相对应。词汇对比一个重要的方面就是英汉词序的变化。英汉句子中主要成分包括主语、谓语动词和宾语或表语的词序基本上是一致的,但是各种定语和状语在句子中的次序在英汉语中则有同有异,变化较多。

1.1定语比较

    英语单词充当定语时,通常放在它所修饰的名词前面,偶尔后置,但汉语中定语一般都前置。如aresearch-oriented hospital。但如果英语原文中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,如:a little,yellow,nagged,lame,unshaven beggar.(定语前置)汉语译文为:一个要饭的,身体短小,面黄肌瘦,衣衫褴褛,瘸腿,满脸短髭。(定语后置)

    英语中修饰名词的短语一般放在名词之后,汉语里则放在被修饰的名词之前,但间或也有放在后面的,这主要是依习惯而定,如:A building project of high-rise apartmenthouses译为:一个多层公寓大楼的建筑项目(定语前置)。

1.2状语比较

    英语中单词作状语修饰形容词或其它状语时常放在它所修饰的形容词或状语的前面,这与汉语相同。但若英语单词状语修饰动词时,一般放在动词之后,汉语则二者皆有,如Modern science and technology are developing rapidly.译为:现代科学技术正在迅速发展。英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,译成汉语时,大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的,这要视汉语的习惯而定,如With a book under his arm,he left the classroom.译为:他胳膊下夹着一本

书离开了教室。

    在词汇翻译教学中,应该妥善处理以上所述的四种词汇意义对应情况,教师需要在平常的教学中养成总结和归纳的习惯,对于遇到的新词及时进行查阅和总结,仔细分析两种语言词类有无对应性、能否互相转换、名词和动词的使用频率、词语顺序等。这样在翻译时才可通过各种手段对目标语的词义加以补充或限定。

2英汉句法对比与翻译教学法

    英汉两种语言在句法结构方面有很大的差异,其中最为基础性和普遍性的差异为:英语句子重形和而汉语句子重意和,英语是静态型语言而汉语是动态型语言,英语句法结构象树状而汉语句法结构象竹状。翻译时,要充分考虑两种语言各自的特点,掌握两种语言形式之间各自的转换规律,用符合译语的表达方式进行翻译,才能使译文通顺、流畅、自然。

2.1形合与意合

    在句法结构方面,“就汉语和英语句式而言,也许在语言学上最重要的区别就是形和与意和的对比”。(奈达,1983)汉文化的思维方式是整体综合,主要表现为中国汉人认识和处理事物时习惯于概括综合,整体把握,不强求形式分析和逻辑推理。反映在句子结构中就是汉语重意合。而英文化的思维方式是细节分析,主要表现为英语国家的人注重个体成份的独立作用及相互之间的关系,强调形式分析和规则制约。反映在句子结构中就是重形合。英译汉的技巧是:形和变意和,显性变隐性,去掉关联词语。如When the masses are of one heart,everything comes easy.译为群众齐心了,一切事情就好办了。

2.2静态与动态

    英语是一种静态性的语言结构,动作意义常借用其同源名词或其他词类表达,而汉语则更偏向动态,多用动词表达动作意义,因而动词使用频率较高。如Rockets have found论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非