的通用语是英语,他们平时相互之间的交流仍然是英语 ,而不是目的国语言 ,所以让人啼笑皆非的是 ,这些计划本来是想阻止学生学英语的 ,反而有助于提高他们的英语水平。因此 ,在如洪水猛兽般的英语浪潮的冲击下 ,这些微弱的反抗不堪一击。
三、 英语蔓延不可怕
英语向全球的大肆扩张与蔓延有可能导致部分语言的消失 ,人们的这种担心是可以理解的 ,毕竟 ,一个国家的身分来自于该国长时间积淀的语言和文化 ,这种身分是一个国家的立足之本 ,是根 ,是骄傲 ,是安全保障。很难想象他们的后代将不再说他们的语言 ,不再接触用这种语言造就的文学 ,信仰 ,心血和智慧。语言的消失也就意味着文化的消失和身分的消失。同时 ,语言的消失还会导致暴力 ,如巴斯克人 ,加泰罗尼亚人和魁北克人所唱的那样:Who can st op us becoming shadowswithout bodies?Who can st op us fr om writing with gallInstead of ink?Who will be able t o st op our s ongsFr om stirring up a rebelli on?The peop le without a languageThose sentenced t o wordlessnessGather in their hearts gunpowder instead of wordsWho will be able t o st op our s ongsFr om lighting the fuse? (Bain,B. : 1983)(译文:谁能阻挡我们成为行尸走肉 ?谁能阻挡我们用血气书写而非笔墨 ?谁能阻挡我们歌唱 ,我们叛乱 ?失去语言的人们心中积满了火药而非言语 ,谁能阻挡我们歌唱 ,我们点燃火药 ?)一种语言的入侵和主导并不意味着另一种语言的消亡。这样的例子很多。如受过教育的卢森堡人无论工作或是生活都自如使用 4种语言:卢森堡语、法语、 德语和英语 ,第一种是他们的母语 ,仍然很活跃 ,而且是受欧共体保护的官方语言;许多芬兰人熟练运用芬兰语、 瑞典语和英语;荷兰人和佛兰芒人能流利使用英语和法语;印度有数百种语言 ,英语是全国的通用语 ,但他们并不担心其它语言会消失;非洲很多国家所使用的 5~6种语言中就有英语。在巴拉圭 ,西班牙语和爪拉尼语已和平共处了数百年;意大利有希腊语社区 ,那里的人们祖祖辈辈用希腊语平安宁静地生活着。
这样的例子还有许多。事实上 ,多元文化是人类的一种自然状态。如果一个社区有保护它的语言与文化的坚强信心 ,并且有政府强大的政策支持 ,那该地区的语言与文化有什么理由被吞并呢 ? 当今世界急需宽容和理解 ,多种语言与文化并存或许是一剂良药 ,也使得我们的社会更加求同存异 ,丰富多彩 ,同时对全社会以及个人的知识发展和文化进步亦是一剂良方。
其实 ,让人可笑的是 ,真正的输家应该是只会说英语的人们。美国对移民的政策总是强行让他们放弃自己的母语 ,来全盘接受他们认为美妙无比的美国方式:刻苦工作 ,赚钱享受。尽管在美国 ,说西班牙语的本族人比英语还要多 ,但是统治美国权利社会的却是英语和英语语言反映出来的价值观。
在大西洋彼岸的英国也强硬地坚持单语 (英语 )制 ,尽管和美国一样 ,英国是多语言多文化的国家。仅伦敦的学校里就说 56种语言。英国从来不与欧洲其他国家融合 ,坚守孤立。由于英语的全球化 ,越来越少的英国学生愿意学其它语言 ,认为没有必要。这种做法当然是错误的 ,因为像美国人那样 ,他们丢失的不仅是文化和智力 ,还有政治和经济。现在在欧洲已经司空见惯地听说:如果想和意大利人或德国人做生意 ,你必须会说他们的语言 ,这是唯一获取自信和信任的途径。当“ 伊拉斯莫斯 ( Eras mus)计划 ” 在爱尔兰实施时 ,那里的学生排着长队报名。如果这些学生能学好另一种语言 ,至少他们会从跨文化交际中受益非浅。
四、 单语制世界的不可能性这如同单文化世界不可能一样 ,新的语言能够而且也在产生。
新加坡英语、 中国英语、 德国英语、 法国英语、 日本英语等等 ,尽管受到不同程度的嘲讽 ,作为新的英语变体已经出现并形成了自己独特的风格。使用这些变体语言的人们既没有时间 ,也没有机会花大量的时间来掌握所谓的“ 标准英语 ” ,所以他们说英语时的发音、 拼写、 语法、 句法、 词汇、 思维、 文化等等无不打上了自己本族语的烙印 ,所以也不可避免地受到嘲笑与歧视。其它的语言刚开始形成时又何尚不是如此呢 ? 我们可以列举 3个例子来说明一种语言与英语接触时所形成的变体: Tok Pisin, Sierra Leonian Kri o和西印第安英语。这些语言 ,就像新英语一样起初都是洋泾滨英语 ( Pidgins)。尽管现在的新英语不同于旧时的洋泾滨英语 ,但还是显示出相似之处 ,尤其两种语言相融的动机是为了做生意。 (Hol mes, 1992)Tok Pisin语言出现在巴布亚 - 新几内亚 (大洋州 ) ,现举出 3个词汇例子来可见一斑: gras nogut(weeds :草 ) , gras bil ong hed ( hair :头发 ) han bil ong p i2sin (wing of a bird:鸟的翅膀 )。这些表达在市场经常使用 ,并被带到家里 ,后来随处可见。渐渐地 ,语法变得复杂起来 ,词汇越来越丰富 ,这就发展成了社会语言学家所说的“ 混合语 (Creole) ” 。这个国家的语言有数百种 ,人们经常使用 Creole, Creole也就成了巴布亚-新几内亚的通用语 ,并提升为官方语。现在 Creole成了该国的国语并成为该国人民的骄傲。Sierra Leo2nian Kri o语是由被解放的奴隶的语言和他们殖民者的语言相接触而成 ,它后来发展成十分成熟的语言 ,避免了连英语都难以避免的歧义现象。英语里说: Iwent t o the shop t o buy a shirt (我到过商店去买一件衬衫) ,这句子并没有清楚地告诉人们衬衫买到了没有。在 Kri o语里便没有这样的意义含混。如果衬衫买了 ,就说: I bin go shop go buy shirt ; 如果衬衫没买 ,就说: Ibin go shop for buy shirt . 西印第安英语的出现也是由于奴隶和其主人相互交流而产生 ,并发展成熟。它有其自己的文学 ,歌曲 ,并成为西印第安人的官方语言。所有这些语言 ,除了词汇相似外 ,都与英语有很大的不同 ,它们有自己独特的复杂语法体系 ,英语本族语者如果不学 ,是无法理解这些语言的 (Brys on, 1990)。很多的洋泾滨英语都已消亡 ,所以我们很难预测新加坡英语、 中国英语和德国英语等英语变体是否一定能够发展成羽毛丰满的语言。但是这些新英语表明语言是如何产生的 ,同时也表明在适当的条件和环境下 ,英语在当地语言的影响下如何演变成另一种语言。不要忘了英语本身也是由英国南部的安格鲁 -萨克逊语 (Angl o - Saxon)和北部的丹麦语 (Danish)演变而来 ,随后法国诺曼人对英国的长达 400年的统治让英语深深的打上了法语的烙印。
五、 语言的死亡不可怕有语言学家声称:由于英语的压力和威胁 ,世界约 6000种语言中 90%将在本世纪灭绝 ,另有语言学家认为可能是 40~50%的语言面临消亡。如果我们记住受到威胁的大多是巴布亚 -新几内亚语和印第安语 ,而这些语言就占了世界语言的一半时 ,那么前景并不见得怎么凄凉。更不用说 ,在政府的支持下这些语言正在受到保护 ,如毛利语 (Maori) ,威而士语(Welsh) ,爱尔兰语 ( Irish)和弗里斯兰语 ( Frisian)
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。