Third Course of Lectures on General Linguistics [12]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-15编辑:刘宝玲点击率:17898
论文字数:8000论文编号:org200904150955196602语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:General LinguisticslecturesnotesBrief surveyshortcomings
imer .
We see that in advance of the language there is nothing which is the notion 'cher' in itself. So we see that this representation: although useful, is only a way of expressing the fact that there is in French a certain value cher delimited in French system by contrast with other terms.
It will be a certain combination of a certain quantity of concepts with a certain quantity of sounds.
So the schema is not the starting point in the language.
The value cher is determined on both sides. The contours of the idea itself is what we are given by the distribution of ideas in the words of a language. Once we have the contours, the schema can come into play.
This example was taken from vocabulary, but anything will do.
Another example. Idea of different tenses, which seems quite natural to us, is quite alien to certain languages. As in the Semitic system (Hebrew) there is no distinction, as between present, future and past; that is to say these ideas of tense are not predetermined, but exist only as values in one language or another.
Old German has no future, no proper form for the future. It expresses it by means of the present. But this is a manner, of speaking. Hence Old German present value is not the same as in French future.
Similarly if we take the difference between the perfective aspect of the verb and the imperfective aspect in the Slavic languages (difficulty in the study of these languages). In Slavic languages, constant distinction between aspects of the verb: action outside any question of time or in process of accomplishment. We find these distinctions difficult because the categories are unfamiliar. So not predetermined, but value.
This value will result from the opposition of terms in the language.
Hence what I have just said: The notion of value was deduced from the indeterminacy of concepts. The schema linking the signified to the signifying element is not a primary schema. Value cannot be determined by the linguist any more than in other domains: we take it with all its clarity and obscurity.
To sum up, the word does not exist without a signified as well as a signifying element. But the signified element is only a summary of the linguistic value, presupposing the mutual interaction of terms, in each language system.
Chapter VI
In a later chapter, if I have time: What I have said by focussing on the term value can be alternatively expressed by laying down the following principle: in the language (that is, a language state) there are only differences. Difference implies to our mind two positive terms between which the difference is established. But the paradox is that: In the language, there are only differences, without positive terms. That is the paradoxical truth. At least, there are only differences if you are speaking either of meanings, or of signified or signifying elements.
When you come to the terms themselves, resulting from relations between signifying and signified elements you can speak of oppositions.
Strictly speaking there are no signs but differences between signs.
Example in Czech: zhena, 'woman'; genitive plural, zhen.
It is clear that in the language one sign is as good as another. Here there is none.
(zhena, zhen functions as well as zhena, gen. pl. zhenu which existed previously.)
[This example shows that only the difference between signs is operative.
zhenu works because it is different from zhena.
zhen works because it is different from zhena.
There are only differences;
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。