英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

山东博物馆陪同口译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-08-19编辑:vicky点击率:48

论文字数:26566论文编号:org202408171431408813语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:陪同口译释译理论口译策略

摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,为了克服这些挑战,口译员采用了增译、省译、重组和转化等口译策略。通过撰写实践报告,口译员能够更好地理解和掌握口译技巧和方法,提升口译能力。

herthrough WeC hat voice.The interpreter visited Shandong Museum twice to collecthistorical information,background,layout,and basic information of the museum.Then,based on the collected information,the interpreter sorted out a basic framework for theupcoming interpretation and made a draft and glossary list,then conducted memorytraining on this information before the project began.Finally,in order to avoidpsychological and physical issues affecting the quality of escort interpreting,the interpretermade a lot of efforts before the interpreting.

2.1.1 Collection of the Background Information

Upon receiving the interpreting task,the interpreter immediately began acomprehensive exploration of the content related to the Shandong Museum.Located at11899 Jingshi Road in Lixia District,Jinan City,the Shandong Museum spans 210 acres,boasting a main building area of 82,900 square meters and an exhibition space of 25,000square meters.As part of the Shandong Provincial Department of Culture,it stands as acomprehensive museum steeped in history.

2.2 Interpreting

At 2:00 PM,the interpreter welcomed Amina at the museum entrance and establisheda closer relationship through warm and friendly greetings.She briefly introduced theitinerary on September 4th,2023,and confirmed if Amina needed any additional assistance.At 2:15 PM,the interpreter guided Amina into the museum,commencing the tour onChinese history and culture.While introducing each exhibit,the interpreter employedvarious interpreting strategies and methods to ensure smooth and natural interpretationwhile maintaining professionalism.

Throughout the tour,the interpreter maintained effective communication with Amina.The interpreter encouraged her to ask questions and provided interpretation when needed,ensuring her optimal understanding of the exhibits.During this time,they engaged inin-depth discussions about cultural differences behind some historical aspects.Theinterpreter guided Amina to appreciate some artworks in the museum,vividly describingthe stories behind each piece in concise language.Through interpretive techniques,theinterpreter endeavored to enhance Amina understanding of the cultural significance conveyed by each artwork.

Chapter Three Theoretical Framework ............... 10

3.1An Introduction to Interpretative Theory and the Triangular Model 10

3.2 Application of the Interpretive Theory in Consecutive Interpreting 12

Chapter Four Case Analysis ................................. 15

4.1 Challenges in Comprehension ....................... 15

4.1.1 The Narration Speed of the Guide ............................ 15

4.1.2 Logical Gaps .................................... 16 

Chapter Five Conclusion ................... 30

Chapter Four Case Analysis

4.1 Challenges in Comprehension

The Interpreter encounters a range of challenges during interpretation.Firstly,the tourguide's rapid speech,coupled with few pauses,complicates the interpreter's task ofcapturing and interpreting information accurately.Secondly,disparities between Chineseand English,as well as Eastern and Western cultures,render many of the guide's narrativestatements 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非