英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中英文化中爱情隐喻的比较 [10]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-06-12编辑:lzm点击率:18610

论文字数:7689论文编号:org201406112234552202语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:中英文化概念隐喻认知语言学Conceptual metaphorChinese and English Cultures

摘要:This research program explores different aspects of metaphorical representation of love and has gained some essential understanding of the nature, organization and process of the metaphorical representation of love. This program thus not only enhances our knowledge of love representation and love information processing, but also expands a new research perspective on love cognition.

gs and phenomena for the metaphorical comprehension and creation of their conceptual universe (Kvasses, 2002: 187). China has a special geographical environment to be half-isolated from the outside world. It has ocean to its east, desert to its northwest, Qinghai-Tibetan plateau, which is the highest one in the world to its southwest. In ancient times, these geographical features prevented China from alien intrusions. The state of being half-isolated also made the Chinese tends to identify them with nature. In this case, China makes agriculture indispensable to life in society, even in the expressions of love, while to the British who live in an island country; their lives are closely connected with the sea. They cannot have the same association.
Focus on agriculture helps develop a strong preference for agricultural products inching. In this case, the noblest feeling of people -love, corresponds to products in agriculture. So we have the metaphor concept:LOVE IS AGRICULTURE PRODUCTS in Chinese.
First lets take silk for example. China took the lead in silkworm raising and silk production. It was as early as in the New Stone Age about 4000 to 5000 years ago that the Chinese ancestors began to raise silkworm and produce silk. From the spring and Autumn Period (770-476 B.C.) to the Qin Dynasty, silk production was increasing all over China. During the Western Han Dynasty, fine silk products were transported to the countries in Southwest Asia and Europe through the well-known "Silk Road". Therefore, love is conceptualized as "silk", "silkworm" and "mulberry leaf in both ancient and modem works.
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
妾似春蚕抽缕。
春蚕不应老,昼夜常怀丝;何惜微驱尽,缠绵自有时。
他们约会在桑间淮上。
桑中之约,不可长久。
Anther unique case is the LOVE IS FOOD metaphor in Chinese. Food is indispensable to the survival of human beings. Cuisine is an important part of Chinese culture. It is a widely- known fact that Chinese people are greatly fond of food and attach great importance to eating. Therefore, in the Chinese language, the action of eating is given many kinds of names, and expressions related to food and eating are endowed with all kinds of metaphorical meanings (Li, 2002). Thus come the Chinese expressions:
有情饮水饱,无情食饭饥。
糟糠夫妻
Moreover, in Chinese cuisine culture, vinegar is an important seasoning. Chinese often conceive of jealousy of love as vinegar. Thus there exists LOVE IS VINEGAR metaphor concept. In Chinese, we often hear people say:
听了这话,他有一些醋意。
你又吃醋了。
他正在醋海里翻波呢。
真是个醋篓子。
人家是醋罐,他是酷缸、酷瓮!
In contrast, vinegar in English doesnt involve such meanings. Although its adjective form "vinegary" means "bad-tempered and always ready to say unkind things", it is quite different from Chinese. Taken as a whole, the Chinese who lived in the north temperate zone of the fertile East-Asian continent seemed to be favored by nature. They were less threatened by nature and were content to live in a harmonious ecological environment. The semi-closed geographical conditions and natural agricultural economy cultivated an outlook of being one with nature. While in western culture, people hold the view that man should be divided from the nature, they are encouraged to fight against and conquer the nature. So under the influence of this cultural background, western people rarely connect love with agriculture. The concept metaphor "论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非