英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《英语文摘》“岛屿争端”新闻翻译的叙事研究 [4]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-11-15编辑:lgg点击率:6170

论文字数:37643论文编号:org201611132026572743语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文新闻翻译中立叙事

摘要:本文是英语语言学论文,本文以《英语文摘》(2012-2015)中 18 篇与岛屿争端相关汉译新闻为研究对象,通过与被并置一起的英语新闻进行对比,以及对夹注、脚注、导读、以及配图的考察,以期找到译者重新建构源语新闻叙事的蛛丝马迹以及这份重构背后的动因。

nbsp;of  political  news  also  have  been  unleashing enormous exuberance and vivacity, employing distinctly different theories to explain various phenomena. The  book  News  Translation:  Theory  and  Practice  (2011)  combines  the  German functionalist  approach  and  Lefevere’s  “ideology”  and  “patron”  concepts  with  the practice of news translation. Not only does it deal with the translation of news, it also encompasses  the  classification  of  news.  And  many  other  Chinese  scholars  like  to plump  for  German  functionalist  approach  or  Lefevere’s  views  to  explain  news translations. Hu Fangyi& Ja Wenbo(2010) , Hu Fangyi(2014) and Xu Lin Yao (2014) among  others  embrace  Lefevere’s  understanding  of  adaptation,  manipulation  and ideology  and  use  them  to  explain  Chinese-English  news  translation.  Cheng  Ying (2011) draws support from Reiss’s text typology to evaluate news translations.   Yu Qiuping (2012) epitomizes scholars whose research focus is how to translate news  properly  and  how  to  avoid  mistranslations.  For  example,  Wang  Jinhua(2007) and  Wen  Jun(2003)  pay  close  attention  to  how  to  translate  news  adequately,  albeit with  Newmark’s  communicative  translation  theory  and  Gutt’s  relevance  theory respectively.  Zhang  Meifang  (2011)  feeds  more  investment  into  the  study  of  news translation  by  applying  Genette’s  concept  paratexts  to  interpret  news  translation  and calls  for  more  care  for  super-texts,  which  include  from  pictures  via  annotations  to comments.  Chinese  scholars’  percipient  minds  take  their  interests  in  various phenomena of news translations, just as those foreign scholars do. Huang qin (2008, 2014)’s  essay  on  applying  the  critical  discourse  analysis  to  English-Chinese translations  and  the  usage  of  corpora  for  analyzing  the  features  and  traits  of  English and Chinese news meta-discourses. 
...........

Chapter 3 A Narrative Account of News Translation ........... 17      
3.1 Narrative and its features ........ 17 
3.1.1 Constructed-ness of narrative ......... 17 
3.1.2 Non-neutrality of narrative .... 19 
3.1.3 Permeability of narrative ....... 20     
3.2 News translation as (re-) narration ............ 21 
3.3 Strategies of framing narratives in news translation ............ 22 
3.3.1(Re-) narration through selection .... 22 
3.3.2(Re-) narration through fine-tuning in translation ...... 23 
3.3.3 (Re-) narration through para-texts ........... 24 
3.3.4 (R论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非