英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语姓名之首字母A及组合翻译分析 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-27编辑:lgg点击率:3181

论文字数:39600论文编号:org201308261142027448语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英汉音译首字母A字母组合英语姓名

摘要:This research will be helpful to standardize the E-C transliterations ofcommon English names, contribute substantially to cross-cultural communication and shedlight on the teaching of E-C translation, which in turn will give a directional guide intranslation practice.

" andits combinations in this thesis are as follows: First,the letter "A" appears first in thealphabet. Second, the letter “A” is a vowel letter, thus combinations with other letters arein abundance. Last, the previous studies mainly describe on the basis of phonetics. Thisthesis concentrates on the letter and letter combinations; therefore, it is a description from anew perspective. This research will be helpful to standardize the E-C transliterations ofcommon English names, contribute substantially to cross-cultural communication and shedlight on the teaching of E-C translation, which in turn will give a directional guide intranslation practice.

EC常见的英文名音译的原则,方法和标准,虽然已经取得了一些发现,很少有研究关注音译字母和字母组合的角度。本论文采用常见的英文名字的音译,在一个新的词典来学习英语和汉语的音译首字母“A”及其组合的特点和变化。有26个英文字母。选择字母“A”在这篇论文中的大杨树盆地组合如下:首先,字母“A”的原因出现在字母表中的第一个。其次,字母“A”是一个元音字母,因此与其他字母组合丰富。最新,以往的研究主要描述的基础上的语音。本论文集中的字母和字母的组合,因此,它是一个新的角度描述从。这项研究将有助于规范EC通用英文名称的音译,作出重大贡献的跨文化沟通和认识英汉翻译的教学,这反过来会给出一个方向性的指导,在翻译实践中的教学上。


Chapter Two literature review


This chapter consists of two parts. The first part is theoretical background, giving thedefinitions of the key terms in this thesis. The second part presents literature review aboutE-C transliterations of common English names.


2.1 Theoretical Background


2.1.1 Definition of transliteration
Transliteration is defined as a process or action in which the sounds or forms of wordsin a source language are turned into forms of the target language. It is used when propernames, common personal names and some new terminologies are borrowed into anotherlanguage.According to Catford (1965),Chao (1968),Wang (1987), Pan (2000),there are twokinds of transliteration-sound-oriented transliteration and form-oriented transliteration.Chen (1985) viewed the former as transliteration and the latter as transcription. Wang(1965) defined transcription as recording each letter's pronunciation rather than eachsyllable in the source language with corresponding Chinese characters. This is, however,not applicable to all cases according to previous studies.


Chapter Three Research Design..........27-30
    3.1 Research questions.......... 27-28
    3.2 Data collection ..........28-30
Chapter Four Results and Discussion ..........30-50
    4.1 The characteristics of the corresponding .......... 30-37
    4.2 The changes of Chinese transliteration..........37-44
    4.3 Tentative explications for the changes.......... 44-48
    4.4 Summary.......... 48-50
Chapter Five Conclusions.......... 50-55
    5.1 Major findings ..........50-52
    5.2 Implications ..........52-53
    5.3 Limitations.......... 53
5.4 Suggestions for further study ..........53-55


Conclusion


It should be noted that this study suffers from a few limitations in the research design,thus the research findings yielded remain to be verified in further study.First, the data is not large enough and completely representative. This study onlyresearch transliterations of initial "A" and its combinations in 140 common English names.Combinations in the middle and the end of the names are not researched. With the smallsize, the 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非