英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《简述专有名词的可译性及其翻译方法》-英语翻译论文精改 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-16编辑:gufeng点击率:3207

论文字数:3991论文编号:org201109161659303904语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:专有名词可译性英语翻译论文精改

摘要:本文从专有名词的意义出发,对专有名词的翻译进行了分类探讨,并提出了专有名词翻译的一般策略。

江泽民,在进入这些语言的时候直接就用拼音JiangZemin,北京则为Beijing。
(二)机构名、杂志等专有名词的翻译和人、地名相比,机构名、杂志等所显示的内涵意义丰富得多,也为读者提供了更多的信息。在处理这些专有名词时,应当也要把这些信息作为考虑的因素。目前国际上主要采取两种方法:(1)相同文字拼写系统的语言之间采用的是书写形态直接借用。比方说,法国一个医疗方面的国际人道非政府组织国际无疆界医生组织的原名是Médecins Sans Frontières(MSF),在进入别的相同文字拼写系统的语言时,依然用的是该法语名称;再比方说,法国报纸《世界报》,法语名称为LeMonde,在进入其他罗马文字语言中时仍然为LeMonde,而不是翻译成The World Paper或是其他语言;相同的例子还有德国足球甲级联赛(the Bundesliga),意大利的米兰大学(Universita'degli Studi di Milano),荷兰的共和国司法组织(Publiekrechtelijke Bedrijf-sorgnisatie)等等。(2)不同文字拼写系统的语言之间采用的是标准化的音译、直译或是直译加音译。这主要适用于罗马文字拼写系统的语言与非罗马文字拼写系统之间的互译,下面我们看一下日英之间的专有名词的互译,在前面探讨人、地名的翻译时,提到日本有一套黑本式的罗马拼写体系对应日语的假名,为音译提供了便利,也相对统一。

 

参考文献
[1]吴仁勇,王恩光.世界机构简称字典[M].北京:中国图书进口公司,1980.
[2]索尔•克里普克.命名与必然性[M].梅文,译.上海:上海译文出版社,200论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非