英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

书写形式变异的英文诗-----英语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-11编辑:sally点击率:3033

论文字数:3722论文编号:org201203112040361946语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:诗歌书写变异回文诗

摘要:本文通过分析麦克高夫和卡明斯的两首英文诗,以及苏轼等人的回文诗,探讨中外诗人力图通过书写形式的安排,从视觉方面展现诗歌的魅力。

随潮。
无论是顺读还是倒读,这都是一首美丽的诗歌,而意象、意思和节奏并没有多大改变,着实给人一种美感。这是一首风景诗,描写了镇江(当时位于长江口的一个镇)金山寺的美丽风景。潮涨潮落,但是渔民总是日夜劳作着。
在寺庙周围是小径、松树、喷泉和桥。江面很宽,远处有群山做屏障,落日的余辉和刚刚升起的明月的光亮给江水染上了颜色,飞翔的海鸥令这里充满了生气。倒着读时,美丽的风景更是显得栩栩如生,因为这样使语言富有可喜的新鲜感。写出了镇江金山寺月夜泛舟和江天破晓两种景致。顺读、倒读意境不同,可作为两首诗来赏析,如果顺读是月夜景色到江天破晓的话,那么倒读则是黎明晓日到渔舟唱晚。构思奇特,组织巧妙,音顺意通,境界优美,值得玩味。
在一些回文诗词中,正向与逆向的诗行交替,下面是苏轼的另一首回文词:
井梧双照新妆冷,
冷妆新照双梧井。
羞对井花愁,
愁花井对羞。
影孤怜夜永,
永夜怜孤影。
楼上不宜愁,
愁宜不上楼。
(菩萨蛮:回文秋闺怨)
在这首词中,描写的是一位上层社会的贵夫人。这可以从她住在楼上的房间里这一事实判断出来(在古代,穷苦人家是住不起二层楼的),另外,她有一个栽着梧桐树和花儿的花园也证明了这一点。然而,她却不幸福,这很可能是因为她的丈夫不在家,而她独守空房。也许她在等着丈夫归来,因为她刚刚梳洗打扮过。她的美貌可与井边的花儿媲美,但是如果欣赏她的美貌的人不在家,她的美便浪费了。她满怀悲伤不断叹息着。夜幕降临了,她该上楼睡觉吗?不,一个人如果满怀悲伤,又怎能睡得着呢?而回文诗行更加突出了这种悲伤之情,增添了语言魅力,没有一丝累赘之感。
宋代文学家苏轼和秦少游是一对挚友。有一次,秦少游出外游玩,很长时间没有回来。苏轼几次专程上门拜访也没见到。家人告诉苏轼,他很可能上佛印和尚寺里去了。于是苏轼写信去问,果然在那里。秦少游见苏轼来信后,便写了一封只有14字的怪信遣人带回给苏轼。他信上的14个字排成一圈:赏花归去马如飞,去马如飞酒力微。酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。苏轼看后,连声叫绝。原来,秦少游写的是一首回文诗,诗中描述了自己在外的生活情趣。
三、结语
从上边列举的中英文诗中可以看出书写变异的英文诗与中国的回文诗都能产生一种视觉效果,不过是以不同的方式取得的。
汉语是象形文字,汉字不同于英文词,因为英文词是由独立的英文字母构成的,因此,汉字在书写方式上不像英文单词那样有可以拆开的便利条件。不过,汉字比英语在搭配上更灵活。因为汉字都是单音节的,因此在大多情况下,一个汉字更像是构成一个音节而不是一个词的一组英文字母。
比如,“开”字的意思很有限,但与其他汉字搭配时,却可以构成许多词组:开水、开店、开心、开展、开刀、开药方等,至论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非