英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语日常用语中的英语词汇的运用

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-04编辑:apple点击率:2582

论文字数:3441论文编号:org201202040952277956语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:科技术语日常英语用语英语词汇

摘要:本论文探讨了美国人在日常生活中经常使用一些科技术语,英语词汇的迅速发展与科技术语的出现及其在日常用语中的广泛使用是分不开的,英语日常用语中常见的科技术语等。

英语日常用语中的英语词汇的运用

摘 要:本文从三个方面阐述了科技术语越来越广泛地运用于日常英语,这不仅丰富了英语用语,而且促进了英语词汇的发展。

 

关键词:科技术语;日常英语用语;英语词汇

 

科学技术在给人类带来进步和文明的同时,也为人类创造了层出不穷的科技术语,促进了语言的发展。将科技术语运用到日常用语中,以丰富日常用语已成为当今语言中的时尚和趋势。笔者访美期间在美国生活了一年,注意和观察到美国人在日常生活中经常使用一些科技术语,不仅令本人感到很新鲜,而且觉得讲话的人很幽默,或者在口气上比较委婉。当然,这些科技术语在日常用语中的意思就是翻破书本也查不到,现把这些现象分成3个方面阐述如下。

 

一、科技术语丰富了英语日常用语的词汇与词义
任何一种语言的发展不仅需要依靠大量地借助于外来语,而且还需要不断地发明创造新词语或旧词新用。英语语言的词汇发展更是如此,将科技术语用于日常用语属于旧词新用这样的一种语言发展类型。在8世纪时,英语只有35 000个词汇,到了17世纪就发展到了125000个词汇,而1934年英语词汇就超过了600000个,现今已大大地超过了800 000个。英语词汇的迅速发展与科技术语的出现及其在日常用语中的广泛使用是分不开的。
现代科学技术的突飞猛进不仅给英语在词汇上带来大幅度的增加,而且也使这些词汇的词义变化层出不穷。当科学家做出了某项发明时,同时也就产生了用于描述这项发明的某个新词。一般来说,这个新词的意思是准确和专一的。但是,一经大众化后,其词义的内涵和外延就大大发生了变化。例如, 1957年,苏联发明了第一颗人造卫星时,称之为“Sputnik”。他们当时并没有想到该词将要引起政治上、教育上、甚至是语言上的骚乱。该词的出现不仅激发了美国人的科学意识,而且也带来了美语的发展。美国人曾有一度在名词、动词、形容词后面都加上-nik这个后缀,表示“以……为特征的人”或“参加(介入)……的人”。例如neatniks (爱清洁的人)、jazzniks (爵士音乐演奏者)、protestniks (抗议者)、cityniks (城市人)、jobniks (有工作的人)、cineniks (爱看电影的人)、computerniks (计算机操作者)等等。
在美国,人们越来越广泛地在日常生活中借用科技术语来表达日常生活中的暗喻,以丰富其常用语言。例1:《New York Times》曾用“black hole of fun”来形象地形容一幅没有生气而暗淡的漫画。Black hole是天文学用语,原意为“黑洞”,被用来暗喻“没有生气”(colour-less),以突出语言的艺术性。例2:一家名为《St. Elesewhere》的杂志在描述了一位年轻医生因发脾气而向病人道歉时说了一句话:“Sorry about my meltdown a while ago”。Meltdown是物理学用语,原意为“核反应堆失去控制”,这里用来暗喻“发脾气”(ill-temper),以提高文字的形象性。例3:人们在观看体育比赛时,经常把两队之间争夺冠军的激烈竞争说成是“acidtest”。Acid test是化学用语,原意为“酸反应(测试)”,这里用来暗喻这种激烈的比赛(se-vere competition)像酸反应那样可怕。例4:美国人在夸耀自己的亲朋好友中有人在军队指挥部门任职时,通常把这个指挥部门称为:“nervecenter”。Nerve certer是医学用语,原意为“神经中枢”,这里用来形象地比喻该部门的重要性(the importance of the unit)。上述例子用科技术语代替日常用语,生动地表达了某种意思,不仅诙谐幽默,意思新颖,内容丰富,而且打破了科技术语与日常用语的使用界限,扩大了科技术语的使用范畴,丰富了日常用语,促进了英语词汇的发展。
在英语语言中,不仅那些受过良好教育的人群在日常用语中广泛地使用科技术语来提高他们用语言的艺术,增加幽默感,就是那些通过周围环境和生活实践学习语言的人群也在广泛地使用科技术语。因为用科技术语代替日常用语所表达的意思更为诙谐,更为婉转,更为形象和生动。此外,许多广告商也在他们的广告中大量地使用科技术语,因为这些术语能更简要、更丰富地表达广告的内容,达到广而告之的目的。例如:美国电视机制造厂家别出心裁地用“Quarsar”作为电视机的商标。Quarsar是天文学用语,原意为“类星体”,这里用来比喻:最现代化的电视机(a superb TV set),以增加产品的魅力,结果这种商标的电视机成为当时美国电视机市场上最畅销的产品之一。

 

二、英语日常用语中常见的科技术语
科技术语不仅在日常用语中得到广泛的使用,而且使用频率越来越高,适用范围越来越广。下面是一些常见的例子:
1. Access原意是计算机科学上“数据的存取”,日常用语中把它作动词用,表示“进入(come into)”。
例如:I have no idea when this Japanese word ac-cessed English.
2. Burnout原意是“烧毁、熄灭”,常用来比喻“对某种活动兴趣已经索然,有种强烈转向的感觉”。例如:All of a sudden John had a burnout of tennis,which he had played for years.
3. Clone原意在植物学上指“无性系”,常用来比喻为“孪生的(twin)”或“看上去相似的(look—alike)”。例如:Judging by their appearance, Mary and Susan must be clone sisters.
4. Chemistry原意是“化学”,用来比喻情人之间浪漫的变化(the romantic“chemistry” between lovers)或同事之间个人关系的神秘变化( the personal“chemistry”among associ-ates)。”
例如:
When asked John said he knew nothing about the“chemistry”between his sister Mary mid her
boyfriend Jeremy.
5. Critical mass原意在物理学上指“关键的质量”,用来比喻“重要的东西(something important)”。
例如:A seminar needs eight students as a criticalmass before idea will be generated.
6. Factor原意在数学上指“因子”,在化学上指“当量换算因素,在微生物学上指“基因”,在物理学上指“系数”,常用来比喻“某件东西的一个重要组成部分”或“某件事的一个要素”。
例如:An engine is a factor in a car. What you said just now is a factor in this matter.
7. Fallout原意是原子能反应上的“放射性尘埃”,日常用语中引申为“附带结果(inciden-tal consequence)”或“人们或宣传工具对重大活动、重要声明等的反应”。
例如:The fallout from Watergate has just hit the Republicans badly. This is the fallout resulting from the scandal Of Watergate.
8. Gravitate toward原意是“倾向(指受吸引力的作用)”,日常用语中表示“有……强烈要求(feel an urge toward)”。
例如:He has been gravitating toward going to America.
9. In orbit原意是“(天体等)在运行轨道上”,日常用语比喻“生气(angry)”。
例如:Tom dare not论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非