英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《探讨如何调动学生学习语音的积极性》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-28编辑:apple点击率:2389

论文字数:3379论文编号:org201201282037185002语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:国际音标汉语语音中式英语

摘要:本论文探讨了学英语同样应从语音入手,这是学习英语的基础,必须认真学习语音、语调的理论,严格按照英语语音发音方法的要求去体会其特点,形成正确的英语的发音习惯,打破汉语习惯对英语发音的干扰。

得不够大。发圆唇音[u:]、[u]、[ :]、[ ]时唇形不够圆,或圆得不自然,尤其在单词和语句中更是如此。如把“moon”念成“孟”;把“soon”发成“送”;car说成“卡”,就是长元音[u:] [a:]发得不够长造成的错误发音。
学生有时容易用汉语近似的音去代替英语中的那个音。如常有人用汉语的i (衣)代替英语的[i:],汉语中的“衣”音虽然接近长音[ i:],但“衣”音有摩擦,而[i:]却没有。学生常把“me”念成“米”、“she”发成“希”、“east”念成“衣斯特”,还有人用汉语的“e”来代替英语的[e],把“cent”念成“森特”,“pen”念成“喷”,用汉语的ai“哀”代替英语的[ai],把mine念成“卖恩”。
上述这些都是受汉语影响所致。要克服这些错误发音,一方面要加强听音训练,准确地道的语音听多了,会发现自己的错误发音。另一方面要努力模仿正确的发音。可利用英语语音图和发音说明,对着镜子反复操练,注意口形的大小,唇形是圆是扁,舌位的高低程度,音的长短是否准确,通过不断的操练,就可形成正确的英语的发音习惯,打破汉语习惯对英语发音的干扰。
(二)有些学生基本上掌握了英语的发音和各种语调,但说出英语来仍带有明显的中国口音,即chinglish(中式英语)。正如我们有时听见外国人说中文,咬字很准,但我们听见不是地道的汉语,总带外国口音,这是因为他们没能掌握汉语的四声、音调。我们不少学生把自己说成chinglish的原因归纳为说英语流利程度不够,认为操英语者说英语自然而流畅,所以,自己只有提高速度才能去除汉语口音。但是,实际上这种chinglish口音即使在这些学生的快速朗读中也屡见不鲜。我们认为问题不在于语速和流畅程度,而在于未能形成语音中的正确语调和节奏(包括句子里的重读、轻读、不完全爆破以及句子中的停顿等)。
汉语普通话听起来每个字是一个音节,虽也有轻重强弱之分,但远不如英语那么明显。学生往往把每个英语词说得很清楚,把每个音节都重读,让人听起来,就会觉得别扭、不自然。例如:汉字“广播电视”念起来四个字轻重都差不多。英文radio and television轻重强弱十分明显,词与词之间却没有界线。这三个词包含七个音节,其中两个重读音节,一个次重读音节。重读音节响亮清晰,非重读音节一带而过。许多学生常常用念汉语的方法念,这七个音节都重读,听起来不是英语的节奏。再如单词picture[′pikt∫ ],goodbye[gud′bai],学生往往读成[pik t∫ ][gud ′bai],听起来很别扭,是因为没能掌握好“不完全爆破”这个语音技巧而造成了任意加音。
英语中前一个单词是辅音结尾,后一个词是元音开始时,辅音和元音要连读,如:wait a[t ] minite.I want an apple[t ][ne]。连读使句子流利自然。但由于汉语无连读,学生在读英语时也不习惯连读,每个词都单独念,这样听起来就会很不自然。

 

由于以上错误都是汉语的障碍造成的,为了使自己能说出地道的英语,就必须注意掌握英语的语音技巧。切勿任意吞音、加音。严格遵守单词与语句的重读、轻读规则。掌握好连续、不完全爆破、辅音连缀、音的同化等阅读技巧,注意英语特有的节奏,逐渐获得用准确的语调说英语的本领,真正做到像陈毅同志在谈到学外语时所说的那样“要憋洋腔洋调”。

 

[参考文献]
[1]葆青.实用英语语音[M] .北京:高等教育出版社,1992.
[2]周谟智. https://www.51lunwen论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非