英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

布什演说词中的修辞格------英语论文定制 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-18编辑:sally点击率:3821

论文字数:3221论文编号:org201110182254349538语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:布什就职演说词修辞

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文对布什演说词中的修辞格进行分析,希望能增强读者对此类政论文中修辞的敏感度,能更好地理解此类文章的特点。

stead of belaboring those problems which divide us. Let both sides, for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control of arms-and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations.
Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors.……
Let both sides unite to heed in all concerns of the earth the command ofisaiah-to“undo the heavy burdens……and to let the oppressed go free.
让双方都来探讨使我们团结的问题,而不要操劳那些使我们分裂的问题。
让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。让双方都努力探寻科学的奥秘,而不是乞灵于科学造成的恐怖。…
让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令,“解下轭上的索,使欺压的得到自由。”(原文及译文均引自陈家佶1996:903—904页,909—910页)

 

二、Repetition(反复)
英语中对Repetition的分类要比汉语的反复修辞格细得多(关于英语反复修辞格的各种形式详见李国南1996:93—110页)。Ruse et a1分别从词语、短语和语音层面定义repetition:“the use of the same word,phrase,
speech sound etc in a poem,speechetc.”(转引自李国南1999:93页)
例5:Some seem to believe that our politics can afford to be petty because,in a time of peace,the stakes of our debates appear small.But the stakes,for America,are never small.
有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。
例5中在两个连续的句子中首尾分别重复了“stakes”和“small”来形成工整的对称,通过Epidiplosis(首尾反复)这一有效的修辞手段来强调“the stakes are never small。
例6:We have a place, all of us,in a long story; a story we continue,but whose end we will not see. It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old.The story of a slave-holding society that became a servant of freedom. The story of a power thatwent into world to protect but not possess, to defend but not to conquer. It is the American story;a story of flawed and fallible people,united across the generations by grand and enduring ideals.
我们所有人都在我们国家漫长的历程中有自己的位置;我们将继续这个历程,然而不会看到它的尽头。这是一个新世界承前启后的历程,一个从拥有奴隶的社会变成崇尚自由的社会的历程,一个强国保护而不占有世界、捍卫而不征服世界的历程。
例6整个语篇的主题是“story”一词,通过在连续的句子中出现,有时连续的两个句子以“story”为逻辑主语,有时上一句“story”出现在句末,紧接着又出现在相连句子中的句首,这一典型的Anadiplosis(蝉联反复)修辞法,向人们展示了美国“历程”连环式发展的历程。
例7:Americans…,not because we believe in ourselves,but because we hold beliefs beyond ourselves.
美国人民…,这并非因为我们信任我论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非