英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《英语双关与汉语中双关语的对比分析》——英语论文资料库

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-10编辑:huangtian2088027点击率:3328

论文字数:4088论文编号:org201109100745204143语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:双关pun修辞对比研究

摘要:本文主要是研究英语语言学的双关的应用,通过与汉语言学的双关进行对比,研究英语双关在英语语言学中的意义。

《英语双关与汉语中双关语的对比分析》——英语论文资料库

 

摘 要:语言学家对英语双关(pun)的长期研究认为, pun只存在于词语(word)或词组(phrase)这一级别。通过与汉语中双关语的对比分析,借鉴汉语双关修辞手法应用范围的最新突破研究,认为pun(英语双关或一语多关)也应是一种修辞格,其体现不局限于同音(近音)异义或同词多义这些手段,其他修辞格如暗喻、反语、象征也可被使用。根据研究提出把英语中pun的应用范围从语素、词、词组延伸到了句子、句群、语段以及语篇。

 

关键词:双关 pun 修辞 对比研究

 

根据记载, pun最早出现在古罗马时代。它的出现并不是出于表达幽默的需要,而纯粹是为了满足表达双层意义的需要。如果要取得幽默的效果,定要符合当时社会习俗的制约。这点可从罗马剧作家Terence创作的喜剧作品中发现[1]。在莎士比亚时期, pun作为一种严肃、高雅的语言艺术达到了它的顶峰时期,大量出现在作家的作品中。莎士比亚在他的作品中,把pun的幽默和辛辣的作用发挥得淋漓尽致。据不完全统计,莎士比亚作品中的pun超过3000处[2]。尽管莎士比亚以后的英美作家,如卡罗尔、狄更斯、拜伦、马克·吐温,也在他们的作品中广泛地运用了pun,但是pun逐渐变得平民化,成为一种文字游戏供人们消遣。人们在自己的生活中大量地运用pun来娱乐。到了现代,除了在文学作品中和人们的日常对话中以外, pun作为一种幽默、辛辣的语言,在广告和新闻杂志领域大显身手。

 

一、对英语pun的传统认识

国内外有不少学者长期从事pun的研究,但迄今为止,在pun的定义、分类及范围上还存在很大的分歧。

1.Pun是一种文字游戏还是一种修辞格式王佐良和丁往道认为“双关语(pun)即文字游戏……”[3];黄任认为“双关(pun)不仅仅是一种文字游戏,还是英语常见的一种修辞格式……”[4]。在Longman Dictionary of the English Language(1984)中,对于pun的解释为: Pun, a witticism in-volving the use ofwordwithmore than onemeaning, orofwords having the same, or nearly the same soundbutdifferentmeanings.在Collins Cobuild English Language Dictionary(1987), Longman ContemporaryEnglish-ChineseDic-tionary(1988), Merriam Webster′s Encyclopedia ofLiterature (1995)中都有类似的定义。通过上述研究我们不难发现,国内学者认为pun不仅仅是一种文字游戏,还是一种修辞格式;而国外学者则倾向于把pun定义为一种音同或音近但意异的俏皮话(play onwords或者a humorous use ofword),这种俏皮话也适用于严肃的场合和著作中。

2.传统研究者普遍认为pun只存在于词语(word)或词组(phrase)范围内1999年李国南在他的《英汉修辞格对比研究》中,在pun的范围上做出了很大的突破。他指出pun其实也存在于更小的语言单位,即语素,并列举了不少的例子加以证明。他还进一步指出,不仅自由语素、粘着语素(如屈折语素、词缀语素),甚至假语素都可被用来创造pun。如:Hopeless widower: Nothing can mend a brokenhear.tHopefulwidow: Except re-pairing[5].此例中,寡妇所说的re-pairing一词就是因前缀re而创造出来的一语双关的效果, re-pairing一词既可当修补理解也可当重新配对来理解,修补是表层意思,重新配对则是它的深层意思。到目前为止,对英语pun的研究还停留在语素、词和词组的层面上。相形之下,汉语言双关研究在近几年取得了很大进展,在理论上有重大的突破。

 

二、汉语双关研究新理论解析

1.汉语双关的定义范围和分类的新突破现代语言学家中,最早对汉语双关下定义的可能是陈望道先生和张弓先生。在陈先生编著的《修辞学发凡》中,陈先生认为“双关是用了一个语词同时关顾着两种不同事物的修辞方式”[6];张先生在他的《现代汉语修辞学》中认为,“利用语词音、义的条件,构成双重意义的辞式,叫双关式。”可见,这个时期把双关定位于词语这一级别。20世纪80年代,倪宝元在他的著作《大学修辞》中,把双关的单位扩大到了句子这一级别。20世纪90年代,王希杰在他的著作《修辞学新论》中,把双关的单位又进一步扩展到了语素、词语、句子、句群[7]。2002年钟玖英在她的文章《双关范围新论》中,又把双关的单位扩展到了语段和语篇中[8]。双关的分类也从早期的语音双关和语义双关分别扩展到了语音双关、语义双关、语法双关、语用双关、析字双关和形义双关[9]。从双关的意义来看,从最初的双重含义双关扩展到了现在的双重含义双关和多重含义双关。

2.新理论的突破和意义

(1)关于汉语双关的多重含义查阅近来的双关与pun的对比研究,我们发现,在新的关于双关多重含义理论提出之前,国内学者普遍认为双关与pun的一个很大差异就是:双关,顾名思义,是一语双关,即“有意利用语音、语义的条件,使词语或句子具有双重含义”;而pun根据其定义,可一语双关,也可一语多关,即可使词语具有双重或双重以上的含义。但是,在新的理论中,学者打破了双关与pun的这个差异,提出双关也可包含两种以上的含义。

(2)关于汉语双关的范围和分类新理论中提出了语素双关、语段双关、语篇双关、形义双关和析字双关,这在以前的双关范围和分类中是没有的。这些理论部分是根据汉文字本身特征提出的,部分是受到英语语言研究最新潮流的影响提出的。语素双关是根据汉语言中存在大量的自由语素,这些自由语素本身可独自成词构成双关语而提出的。形义双关和析字双关是根据汉文字是音形义三者相结合所产生的文字而提出的。形义双关利用了汉文字在形义两方面的巧妙结合,而析字双关利用了汉文字多由偏旁部首组成,这些偏旁部首中有些又可独立成字这一特点。语段双关和语篇双关则是在语篇分析盛行国内外语言界这一潮流基础上而提出的。最初提出语篇分析这一概念的则是英语语言学家。因此,汉语言双关中,语段双关和语篇双关这两个概念的提出则要在一定程度上归功于国外语篇分析的盛行。可以说,汉语双关研究新理论的提出是基于汉文字本身的特点和国外语言研究最新动向的基础之上的,是中西合璧的产物。

 

三、英语Pun的范围拓展研究

在参阅了大量资料,特别是阅读了不少英美文学作品和语用学理论著作的基础上,本文认为英语中,除了在语素、词语和词组这些语言级别外,在句子、句群、语段和语篇中也存在pun,因而其范围可以扩展到语素、词、词组、句子、句群、语段和语篇。pun在其他层面的新应用分析如下:

1. sentence punsentence pun的实现主要是借助于一定的语境,即在一定的语境下使得原本单一意义的句子获得多重含义。如:a. Can I go out to play? It′s raining.b. Have you cut the grass ye?t It′s raining.在这两组对话中, It′s raining作为答句出现了两次,很显然,在这两组对话中It′s raining有着不同的含义,且在每组中它的含义都不是它表面所表达的“下雨了”这一意义。在第一组对话中,它的内在含义是拒绝问话者想要出去玩的请求。在第二组对话中,它的内在含义是委婉地告诉问话者他还没有剪草。

2. sentence group punsentence group pun主要是指在一定的语境下,一组句群或者多组句群具有双重或者多重含义。如:一个丈夫论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非