英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉语音正迁移研究

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-27编辑:molian1985点击率:1547

论文字数:2407论文编号:org201104271453447176语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:正迁移语音母语

摘要:强调了母语对二语习得的贡献,从普遍语法理论与二语习得的研究中发现,我们对母语的干扰必须有一个新的认识:当二语学习者因缺乏目的语知识而在交际中产生困难时,他们不得英语论文网不求助于母语来弥补不足。从语音方面论证了母语正迁移的作用,并结合实证调查证明了母语在英语语音习得中的正面作用。在英语语音学习中应该充分利用语言的共性,引导正迁移,增强二语学习者的信心。

关键词:正迁移;语音;母语

    众所周知,汉语与英语分属不同的语系,中国学生的英语发音是很受汉语影响的,很容易产生口音问题。虽然汉语音位系统在音段与超音段层面上有很大不同,但两种语音之间还是有很多相同或相似的语音的。心理学研究表明,学生所学的新知识越与旧知识发生联系,记忆和学习的效率越高。因此,我们都会有这样的感觉,普通话标准的人相对来说英语发音也好。虽然这一说法缺乏一定的科学依据,但笔者曾就此做过专门的调查,结果证明,普通话确实对英语发音有很大帮助。

1理论基础

    迁移研究早在上世纪四五十年代就已开始,迁移问题首先在对比分析中被提出,那时它与语言学习中的行为主义观点和结构主义语言学联系在一起,认为母语对二语的使用有很大影响,尤其是在发音方面。这使得60年代的研究者们创立了对比分析假说。那一时期,有两种观点:①母语对二语学习有很大影响;②这种影响是负面的。由此得出结论,母语干扰二语学习。

    到了70年代,对比分析与行为主义分道扬镳,对比分析假说在理论上和实践上都站不住脚了,这主要由于Chomsky的普遍语法和他关于学习的主张以及认知法的引入给二语习得带来了革命性的转变:注重语言习得本身的发展,而并不重视母语的影响。这导致了对母语习得中母语地位的两种不同的解释。其一是将迁移视为二语习得包含的多个过程中的一个,由结果性原则变为过程性原则来解释母语的影响。这种方法被Selinker 、Nemser和James所采纳。他们认为母语是中介语的主要决定因素之一,虽然并不是唯一的决定因素。迁移的这种观点引导研究者们去调查它是如何与二语习得中的其它过程相互作用,相互影响的。对于迁移的另一个解释是由Ellis(1994)提出的,称为“最小方案”(minimalist approach)。此方案试图将母语的重要性最小化,而注重语言学习中习得过程的普遍性,从而强调了二语习得与母语习得的相似性。例如,中国式英语从表面上看是母语影响了言语表达,但就其实质看,是母语帮助了英语学习者完成了交际任务。在外语学习过程中,由于外语学习者的母语和外语水平悬殊,在情急之中或不得已的情况下借用了母语式的表达,来完成学习任务或达到交际的目的,这既是学习者的一种“策略”,也是二语习得的必经阶段。因此母语在干扰二语习得的同时也帮助了外语学习。为了说明这种“帮助”的存在,为了说明母语对外语学习有积极的作用,本文以汉语和英语语音为例,比较两者间的相似之处,说明汉语对英语学习的正面影响。

2英汉语音比较

    在第二语言音韵学学习中发现语言学习者的发音往往深受其母语影响。因此,母语迁移的作用似乎在习得第二语言的语音中扮演非常重要的角色。如Rochet提出,二语学习者倾向于从母语的角度来感知二语语音;如果感知有误那必然造成错误的发音,这也就解释了口音产生的原因。在音段音位和超音段音位上,英汉语音系统是不同的,但仍有许多相同和相似的声音。中文辅音表和英文辅音表如表1 和表2所示。

 

    研究中发现许多中国学生用汉语中的一些音替换了英语中的一些发音。因为他们有些发音不准确,所以选择母语为目标语取代类似声音。举例来说,中国学习者的齿音问题比较多,因为汉语没有齿音[θ]和[]。学习者最有可能从母语中找出类似[θ]和[]的音来替代,因此他们常常被发成[s]和[z]。当然,经过更多的实践,最后大部分学生都可以纠正过来。其实这是一个很好的替代策略。由于学习者总是从母语中找到最相似的音来替代,所以并不能降低通话质量;相反的,它支持流畅的沟通。所以口音只是暂时的,而不应归类于母语的负迁移。

3普通话水平与英语语音相关性的调查

    笔者对南京师范大学英语专业50名大四学生进行了随机调查,他们都通过了普通话水平测试和英语口语八级测试。50名 学生中有38人在普通话水平测试中获得了二级甲等,12人在英语八级口语测试中获得“良好”。关键是在英语口语测试中获得“良好”的学生都是来自于普通话水平测试中获得二级甲等的。根据这项调查结果,我们可以做出结论,扎实的普通话基础可以帮助习得英语语音。当然,口语水平的高低并不能完全取决于语音的好坏。但是,语言符号是音义的结合体,语音通过意义与现象相联系。因此,从掌握一门语言的角度来看,语音的学习是非常重要的。因为语音的学习可以带动、促进语言其他要素例如词汇的学习,同时语音本身也是评价一个人语言标准度的一个重要指标。

4结语

    英汉两种语言的发音特征、规律都存在差异,但是二者在相似性较强的方面也可产生正迁移。因此,在英语教学过程中,应该让学生多了解英语的语音,音位知识,即使在学生学习初期发音产生偏差,也可将此看做学习的一个过程,通过掌握发音技巧,进行大量训练,完全可以习得较好的英语语音。

参考文献:

[1]Selinker,L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics X.1972.38-41.

[2]Nemser,W.Approximative https://www.51lunwen.org Systems of Foreign Language Learners[J].International Review of Applied Linguistics IX,1971:59-62.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非