ortion of Muesli-food of mixture of uncooked cereal, nuts, dried fruit, and milk)Mary: I should pay some attention to my diet too.
(6)(context: Peter is back from jogging)Mary: So you’re trying to keep fit.
(7)(context: Peter comes home from work at 3:00)Mary: But you had to work late shift today.
(8)(context: Peter has his leg in plaster)Mary: Even a small child would have seen that manhole.
(9)(context: Peter is browsing through a PC magazine)Mary: We should be thinking of buying a computer indeed.
在以上各种情况下,Mary的话语都是她可能说出来但实际上又没有说出来的另一句话的继续。此时就需要对说话人恰当地使用联系语的条件进行解释。其实很多话语或语篇连贯理论都不能对以上各例进行解释(Rouchota,1996)。我们也未发现这方面的较为深入的分析。但话语联系语的此类用法又十分普遍。这实际上是言语交际中常见的一种信息“短路”(short-circuiteds)现象。
话语联系语所起的作用不仅仅是连接话语与语境或语境假设,更重要的是将某一话语与听话人要经历的特殊推理过程联系起来,如:“but”连接的是否定与消除某一假设的推理过程;“so”连接的是得出某一结论的推理过程;“moreover”连接的是确证某一相同结论的并列的推理过程。因此,话语中的联系语通过自身所标记的明示(explicit)逻辑语义关系在不同语境条件下对听话人的推理过程起语用制约作用。#P#
4 话语生成与语用制约
人类交际遵循一个总的原则,即说话人总是(自觉地)希望生成能产生充分语境效果的话语,而听话人则希望理解话语时付出最小的代价或努力。
在语言交际中,对说话人生成的话语,听话人需付出一定的努力进行理解,才能获取说话人所传递的信息意图与交际意图。为此,在生成话语时,说话人会考虑听话人能通过语用推理从话语中提取什么样的信息,他必须决定什么信息作为明示信息,什么信息是隐含信息。这就要求说话人对听话人的话语处理能力、语境信息等进行控制。如果说话人认为对方完全有能力处理话语,生成话语时他就可以有更大的灵活性,如说得清楚些或含糊些,以适应交际的需要。例如,广告语“Owner for sale”,这里的“Owener”是一种车名“Owner-jeepny”,而不是“someone who owns”。在生成这样的广告语时,商家会设想人们在对此进行处理时能构建相关的假设,并产生恰当的理解。又如雀巢咖咖,广告语“it’s the taste!”,该公司在构思这一广告语时,已经认为听话人有能力将这句话理解为“味道好极了”,而且一定会知道是“雀巢咖啡味道好极了”。但如果听话人不熟悉类似广告语的背景信息,说话人就会尽可能表达得更加明确,增加更多的词汇信息或概念信息以制约对方的理解,比如“Nescaf! It’s the taste!”。总的说,说话人需要对听话人的推理能力、知识背景等进行控制,以生成明晰程度不同的话语。一般情况下,话语越直接、明确,听话人的理解就越是受到限制,话语也就更容易产生说话人所期待的语境效果。
说话人对听话人话语理解加以制约的语言手段之一就是使用话语联系语。这些联系语包含了处理概念信息的程序信息,即包含了如何解释话语命题的信息,让听话人注意话语之间存在的特殊关系,比如“附加关系”、“递进关系”、“例证关系”等。请看下例:
(10)a.Peter’s not stupid.
b.he can find his own way home.
(11)a.Peter’s not stupid; so he can find his own way home.
b.Peter’s not stupid; after all, he can find his own way home.
例(10)中(a)与(b)之间可能存在两种关系:(11a)与(11b)。在这种情况下,说话人就会加上so或afterall,或其它联系语,对听话人的理解进行制约。又如:
(12)A:I really dislike the man you introduced me to.
B:he’s your new boss.
(13)A:I really disliked the man you introduced me to.
B1:Anyway, he’s your new boss.
B2:after all, he’s your new boss.
其中话语(12B)的含意具有不确定性,在不同语境中可以表达多种信息,如警告、建议、劝告等。如果说话人在话语前加上联系语anyway,如(13B1),听话人的话语理解就必然会受到制约,它隐含了说话人认为对方的厌恶没有根据,因而加以劝阻。同样,(13B2)中,加上after all以后,该话语的含意就是建议对方不要因为换了一个新上司就不喜欢。
话语联系语对话语所表达的命题内容不产生影响,而是促进话语的理解过程,一方面减少听话人处理话语所需付出的努力,另一方面减少产生误解。可见,话语联系语的作用就是对听话人寻求话语的最佳关联性起促进或引导作用,即Blakemore(1987,1992)所言“对关联性进行语义制约”(semantic constraints on relevance)。
话语联系语的作用主要体现在话语理解中对推理的制约或引导。试看下列:
(14)Romeo likes to please Juliet.
(15)He is Juliet’s favorite.这两个话语之间的关系是不确定的,听话人难以识别它们之间的逻辑联系,因为(14)和(15)都可以当作结论,或看作结论的实证。然而,在一定的交际条件下,哪一个语句是结论,哪一个是结论的实证,取决于说话人的交际目的,也就是说话语只能产生一种理解,否则便会引起误解或不解。因而,对话语的关联性进行制约是必要的。如果说话人在(15)之前加上so或after all进行引导,听话人便会即刻断定哪一个片段是结论,哪一个是结论的实证:
(16)a. Romeo likes to please Juliet.(结论)
b.After all, He is Juliet’s favorite. (实证)
(17)a. Romeo likes to please Juliet.(实证)
b.So He is Juliet’s favorite.(结论)由于受话语联系语的影响,听话人根据话语联系语形成语境假设。对话语(16)来说,说话人通过话语联系语希望对方产生(16’)这样的语境假设:
(16’)if X is someone’s favorite then X likes to please this person.话语(17)使用了不同的话语联系语,于是隐含了不同的语境假设: (17’) if X likes to please a person then X may become this person’s favorite.因此,after all与so对以上话语的理解产生了不同方式的制约。同after all一样,you see也可以出现在语句之前表示某一结论的实证。如:
(18)Julie was distressed. After all, Romeo had not seen her.
(19)Juliet was distressed.You see, Romeo had not seen her.
虽然after all与you see都可以引导相同的命题,但它们却起着不同的制约作
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。