浅谈英语中的歧义现象 [2]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:5422
论文字数:4917论文编号:org200904031412467470语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:歧义成因词汇层面句法层面现象
ch she bought yesterday.
例9 中 “reading a book”是现在分词短语作定语,它可修饰“the gentleman”也可修饰“the lady”,由此歧义便产生了。 例10 中 “which” 引导的定语从句同样可修饰“thecupboard”也可修饰“the vase”,因此例10 也是歧义句。
2. 由状语和状语从句产生的歧义
例11:John saw Peter in the bus.
例12:Go straight forward and then turn right when you see a water tower.
例11 中, 介词短语“in the bus”是地点状语,它可限制“John”或“Peter”, 也可限制“John” 和“Peter”两者。于是例11 便具有以下三层含义:(1) John saw Peter while John
was in the bus. 公车上的约翰看到了彼得。(彼得不在公车上)。
(2)John saw that Peter was in the bus.约翰看到了公车上的彼得。(约翰不在公车上)(3)John saw Peter while they both in the bus.约翰看到了公车上的彼得。(约翰和彼得都在公车上) [4]再看例12,“When you see a water tower”是一个时间状语从句,此句可限定“then turn right” 也可限定整个句子,这就使例12 产生歧义,具有以下两种含义:(1)Go straight forwardand you will see a water tower, then turn right. 朝前直走,你将看到一座水塔,然后右转。(2)Firstly you will see a water tower,then go straight forward, and then turn right.你先看到一座水塔,
而后直走,然后再向右转。
3. 由比较状语从句产生的英语歧义
例13:I know Simon better than you.
例14:John liked Jane as well as Tony.
在英语中,省略形式经常存在于比较状语从句中,这便很容易使句子产生歧义。如例13 就有两层含义:(1)I know Simon better than you do. (= than you know Simon) 我比你更了解Simon。 (2)I know Simon better than I know you.比起我对你的了解,我更了解Simon。
例14 也有歧义,意为:(1)John liked Jane as well as Tony did. (=as well as Tony liked Jane) John 和 Tony 一样都喜欢Jane。(2)John liked Jane as well as John liked Tony. John 喜欢Jane 也喜欢Tony。
4. 由否定结构+状语产生的英语歧义
在句子中,如果谓语是否定结构并直接与状语相连,这种情况容易产生歧义,例如:
例15:The meeting was not called due to the airline strike.
例16:Jane doesn’t dance to please her mother.
例15 中的否定结构直接与其后的原因状语相连,产生以下歧义(1)The meeting was hold not because of the airline strike.
(That is, the meeting’s holding is noting to do with the airline strike.) 不是因为航空公司罢工而举行会议的。(2)Because of the airline strike, the meeting was cancelled. 由于航空公司罢工,会议被取消了。
例16 的 “否定结构+目的状语”也容易产生以下歧义:(1)Jane dances not for pleasing her mother. Jane 跳舞并不是为了取悦她的母亲。(2)Jane gives up dancing in order toplease her mother. Jane 放弃跳舞是为了取悦她的母亲。
5. 由不定式结构产生的英语歧义
例17:The tiger is too small to kill.
例18: It is good for Franklin to do that.
英语中的一些动词,如:“kill” 和 “help”可以是及物动词也可以是不及物动词,并且他们的主动形式如 “to kill”和 “to help”经常包含被动含义,因此这样的动词容易产生歧义,如例17 就具有两层含义:(1)The tiger is too small to kill others. 这只老虎太小了,不能致他人性命。 这里的 “kill”是主动态,指的是老虎主动的行为。(2)The tiger is too small for others to kill. (=The tiger is too small to be killed by others. Here“kill” shows its passive meaning.) 这只老虎太小了,不能取它性命(这里的 “kill” 具有被动含义)。
再看例18,也是一个由不定式结构引起的歧义句, 它具有以下两层含义:(1)To do that is good for Franklin. 对Franklin来说,他做那件事是好的。(Franklin 本人做那件事)(2)For Franklin to do that is good. 对Franklin 做那件事是好的。(他人对Franklin 做那件事)
6. 由“及物动词+宾语”结构产生的英语中的歧义现象
例19:The chairman appointed Mr. Brown an assistant.
例20:I found John an experienced doctor.
例19 中 及物动词 “appointed” 后接两个名词“Mr.Brown”和“an assistant”,这就造成了以下歧义:(1)The chairman appointed Mr. Brown to be an assistant. 主席任命布朗先生为助手。(2)The chairman appointed an assistant for Mr.Brown. 主席为布朗先生指派一个助手。
同样例20 中,及物动词 “found” 连接两个名词“John” 和 “an experienced doctor”,这也容易造成以下歧义:(1)I discovered that John was an experienced doctor. 我发觉约翰是个有经验的医生。(2)I succeeded in finding an experienced doctor for John. 我为约翰找到个有经验的医生。
7. 由词性的不明确断定而产生的英语中的歧义现象
例21:You can take the big one upstairs.
例22:Suddenly we heard the ship whistle.
词性的不明确断定,容易使句法功能产生变化,经常会因此造成歧义。如例21 中,“upstairs”可被认为是副词,修饰谓语动词“take”,整句意为:You can carry the big one up the
stairs/to the upper floor. 你可以把大的那个带到楼上。但“upstairs”也可被认为是形容词,作定语修饰“one”,于是整句又可意为:You can take the big one situated on the upper
floor. 你可以带走楼上那个大的。
例22 中,“whistle”可被认为是及物动词,作宾语“theship”的补语,于是
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。