英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语翻译中所存在的问题 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-11编辑:lisa点击率:4527

论文字数:2000论文编号:org200912111650586414语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语翻译过程渗入透出

ed in good order。We suggest , therefore , that youlodge your claim with P &Q。译文:由于我们获得了清洁提单 ,所以你们将明白货物在装运时状况良好 ,且被安放得井井有条。由此看来 ,我们建议你们可以向 P &Q 轮船公司提出索赔。以上译文可以说没有什么大错误 ,只是译文语言拖沓、罗嗦。让读者感到有些别扭。译者不敢放开手脚 ,自由地用简洁、 道地的语言表达原文的意思。以下译文明显比上面的译文要好得多:我方已获得清洁提单一张 ,贵方谅必清楚货物装船时状况良好。因此建议贵方可向 P &Q 轮船公司提出索赔。“进得去” 但 “出不来” 的第二种情况是 ,译者理解了原文 ,但原文中有独特的异国情调的内容在译入语中找不到对等语 ,所以 “出不来” 。这里的 “出不来” 并不是译者的无能 ,而是文化障碍(cultural obstruction)造成的。语言是文化信息的载体 ,语言所承载的文化信息符号是一个庞大的象征系统。尽管各民族文化有共性 ,但这种共性是相对的 ,而不同文化之间的差异却是本质的。在翻译过程中 ,文化信息的传递是相对的 ,文化信息的可译性限度是绝对的。翻译过程中永远存在文化障碍。认识到这一点后 ,译者若在翻译过程中遇到文化障碍 ,就应该冷静地对待这种障碍 ,通过各种有效的手段让异国文化信息或多或少地传递到译入语中去。
     例如 ,英语单词 daffodil 的指示意义是 “黄水仙” 。在英语文化中 ,daffodil 的联想意义是 “春天” 、 “快乐” ,但在我国的传统文化中 ,黄水仙这个词没有 “春天” 、 “快乐” 的联想意义。因此 ,商标为 Daffodil 的产品翻译成汉语时 ,为了传递文化信息 ,译者可以采取灵活对等的方式处理 ,如可以把它翻译成“乐水仙” 。反之亦然。我国有一种橡皮底帆布鞋的商标是“大鹏” 。大鹏在中国传统文化中象征着 “力大无穷” 、 “志向远大” 。这主要来自于古代 《庄子• 逍遥游》 中的文句: “鹏之徒于南冥也 ,水击三千里 ,扶摇而上九万里。 ” 有人将 “大鹏”的商标译为 ROC ,这种译法首先没有传递汉语大鹏所蕴涵的文化意义。这是因为 ,英语 roc指的是阿拉伯、 波斯传说中的巨鸟 ,它根本没有汉语大鹏的文化象征意义;其次 ,ROC 是Republic of China (中华民国)的缩写 ,这无疑是极为不妥的。我们可以通过使用其它方法来弥补这种文化信息的丢失 ,如用 EAGL E(鹰)来代替 ROC肯定效果更好。这是因为 ,在英语文化中 ,尤其是在美国文化中 ,eagle是一种敏锐的鸟 ,否则就不会有 eagle - eyed(眼力敏锐的 ,目光炯炯的)的说法。另外 ,美国国徽就是鹰徽 ,罗马帝国军旗也是鹰旗。Eagle在美国俚语中还指曾打下多架敌机的战斗机驾驶员 ,可见 , EA2GL E作 “大鹏” 商标的英译或多或少传递了文化信息。
    总之 ,理解与表达是互相联系 ,往返反复的统一过程 ,不能截然分开。当译者在理解的时候 ,他已自觉或不自觉地在挑选表达手段;当译者在表达的时候 ,他又进一步加深了理解。在处理一个句子 ,一个段落 ,一篇文章时 ,译者往往要从英语到汉语 ,从汉语到英语 ,反复推敲 ,仔细研究。通过不断地推敲润色 ,我们就能逐渐做到使译文忠实于原文。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非