英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

目的论与商务英语翻译教学 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2008-10-22编辑:gcZhong点击率:3297

论文字数:4224论文编号:org200905241546338505语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:目的论商务英语翻译教学

语文本内容的理解,包括 对原文背景信息、逻辑信息和语言信息的理解。让学 生读了原文以后, 自己画组织结构图。 公司组织结构呈金字塔形, 最高层是董事会 (board),下面是总经理(Managing Director),总经 理下设几个部门,他们是人事部(Personne1),财政部 (Finance)、生产部(Production)、营销部和运输部 (Marketing)。每个部门都有一个主管,营销部有一个 营销小组协助,各部部门都向各自的主管负责,而部门主管向总经理负责,总经理向董事会负责,这样便 搞清楚了各级之间的关系和职能。这段文字要注意 Marketing与Market的区别:Marketing Department是营 销部,Market research是市场调研。 以上两个阶段均可采取小组合作学习的方式进 行。小组讨论后派代表上台画图讲解。然后由全班同 学和老师一起评判。 (3)表达阶段。学生理解原文之后,用功能对等 的目的语语言再现源语文本的信息。这一阶段让学生 小组讨论,每小组出一个最佳答案,然后老师给出参 考答案,大家共同研究。参考答案为: 汤姆刚刚被一家进出口公司雇用。一位经理向他 介绍公司的组织结构。 总裁,怀特先生,向董事会负责。下设五个部门, 分别掌管人事、财政、生产、营销和运输。汤姆在营 销部,负责市场调研,有一个小组协助他,而他向营 销部主管汇报工作。 译文中有两个地方需要商讨: Under him there are five departments,很多同学译 为“在它的下面有五个部门”是这样译好呢还是译成: “下设有五个部门”好呢?显然后者更为简洁。更符 合商务英语的文体风格。 He will be assisted by a team and report to the Marketing Director.这是一个并列旬,前面的分旬是被 动句,学生普遍译为:“他将被一个小组协助”,应译 为主动句“有一个小组协助他”,这样更流畅自然,更 符合汉语语言习惯。 通过学生译文与参考译文的对比,学生们普遍认 为:参考译文更好地完成了源语文本的目的—— 向新 员工介绍公司组织结构:符合目的语规范和文化标准; 能更好地为目的语读者服务,实现商务交际的目的。 学生总结完以后,老师必须画龙点睛地指出:商 务英语的翻译是以翻译目的论作为指导的,但不能为 了目的而不顾原文, 忠实于原文和目的是必须同时 考虑的,如果偏离了原文,也就没有达到翻译的目 的。 3.结论。译者要想取得良好的商务交际效果,既 要考虑商务英语的特点,又要考虑翻译目的因素,但 是, 由于目的论是功能性的理论,它允许译者为了某 个目的,对源语文本进行适当的调整、删减甚至改写, 但商务英语的文体风格,决定了商务英语的翻译是不 容自由挥洒的,译者对原文可作适当的调整、删减, 但不适宜改写。这与目的论相悖。在这种情况下,我 们应优先考虑商务英语的文体特征。因此, 目的论不 是万能的,我们不能仅靠单一理论去指导商务英语翻 译,而应该引用多个理论。 参考文献 1廖瑛、莫再树.国际商务英语语言与翻译研究.机械工业出 版社,2004 2 Nord,Chri Stane.1997.Translation a s a Purposeful Activity : Functiona1i St S Approaches Explained. Manche Ster: St. Jerome. 3中国国际贸易学会商务培训认证考试办公室.国际商务英 语翻译(一级).中国商务出版社,2007 4孙建秋、张慧.初级商务英语学习指导.外语教学与研究出 版社,1997 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非