英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

超语言学与英语阅读教学 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-27编辑:sally点击率:4435

论文字数:9838论文编号:org201103270838492226语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:对话表述巴赫金超语言学

作者交流,而不是死记硬背一些阅读策略,僵化孤立地使用,乃至忘记使用,成为失败的阅读者。

(1)     对话与段落划分

既然段落应为具有表述完成性的段落,是以能否唤起对方回答作为回应为标志的,那么,按照这一标准重新划分自然段落,能促进对话,使学生本能地应用阅读技巧,提高阅读能力。

以《21世纪大学英语》读写教程(第二册)Unit2 Text A Why They Excel的8段—11段为例。笔者先让学生按自然段分别阅读了8-11段。当被问及各段讲述的内容时,学生们众说纷纭。然而,当笔者让他们将这四段划为一个具有表述完成性的段落并进行对话式阅读时,情形则大不一样。这时他们突然发现自己正在与Stevenson交谈,因为这四段分别有Stevenson found, Stevenson says, Stevenson s study, criticizes Stevenson。于是,以此为对话线索,他们自然要追问Stevenson所发现的、所说的、所研究的及所批评的,从而也就轻而一举地得出了这几段的大意为Stevenson的研究结果:Asian-American s study motivation。

由此可见,按照段落的表述完成性,按照段落包含的话语指物内容在逻辑意义上的完成,即话语者的完成的意志及说者对听者应答的期望,来重新划分对话段落,创造一个更加具体的对话语境。在这种自然的对话过程中,他们就能潜意识地灵活应用多种阅读技巧,诸如找关键词、重要的句子结构、忽视不相干的细节、词语或思想的干扰等,因为此处的阅读技巧就是对话中的交际技巧。

(2) 对话与段落首句

交谈中,双方最初的几句话是很重要的,因为交谈者可因此做出推断。那么,作为对话一方的阅读者,也应特别注意通过段落的第一句话与对话另一方的作者进行交流,因为它是段落对话的主线索,是追问与回答的主线索;也就是说,从一开始,这种对话方式的阅读不是一种静止、单向的文字输入过程,而是一种读者与作者共同参与的言语活动,是一种动态、双向的对话过程,是一个追问与回答的互动过程。

笔者就《21世纪大学英语》读写教程(第一册)Unit8 Text A Foreword第一段的讲解做过这样一个对比试验。首先,让学生自己阅读第一段后,总结出这一段的heading。结果大部分的学生认为其heading应为How BillGates and his friend Paul first read PC information。之后,笔者让学生以对话者的身份重读此段,注意对方的第一句话,并确定其中的关键信息。结果这次,学生给予了首句The past twenty years have been an incredible adventure forme足够的重视,并从中发现了对方说出的最关键的信息incredible adventure,以此为主线索,预测对方将要说的下文,捕捉到了本段对话中的其它关键信息: personal computer, change us and the world of computing, personal computer revolution及最后几句话,便自然得出了与前面相差甚远的heading: PC Revolution。

那么,原因何在呢?这就是因为学生的第一次尝试是阅读,是一种静态、单向的文字输入过程。因此,在这种缺乏双向交流的单通道的阅读中,平时所记忆的许多阅读策略已被遗忘,即使记起也不能灵活自如地应用,从而导致了目前公外学生阅读习惯的一大弊病———阅读与阅读技巧的割裂。而学生的第二次尝试是对话,是一种动态、互动性的交流。因此,在这个充满对话性的话语活动中,参与者学生无须记忆,而是本能地应用日常口语交际的技巧,诸如预测、捕捉关键信息等,从而得出incredible adventure指的是PC Revolution。

笔者以《21世纪大学英语》读写教程(第一册)Unit7 Text B Firm, Fair and Friendly第四段的讲解做过另一个对比试验。首先,让学生快读此段后,给出heading。结果绝大部分的学生错误地认为此段的heading应为Mr. Jone ’s teaching method。之后,笔者让他们再次快读该段,但不同的是笔者要他们将本段视为一个整体,对话的一方,自己则做为平等对话的另一方,进行一次对话,并提醒他们注意使用日常对话的技巧来捕捉重要信息。通过这样的对话性阅读后,许多学生改变了原有的看法,一致认为本段的heading应为He is a fine teacher。当问及原因时,有的学生承认自己在第一遍阅读时,根本未注意到第一句或忘记使用根据段落起始句进行预测等阅读策略;有的则说,虽然知道应用首句预测的策略,但因本段第一句Mr. Jones had personality, integrity, vitality-all of which made him popular; but what I liked Most about him was that he was a fine teacher较长,所以不知如何预测。然而,在以对话者的身份重读时,大部分的学生迅速注意到了第一句,并能捕捉到“but”一词所表达的关键信息,因为人们在交谈时,前面几句话总是最重要的,而表达转折意义的连词是绝对不会被听者所忽视的,因为说者总要以某种表情或语调加以强调.由此可见,当阅读者不以阅读者的身份而以对话者的身份进行阅读时,自然会重视首句,因为在对话交际的语境中,阅读策略是交际策略,是一种潜意识的策略,是对话交际不可分的一部分。

(3)对话与段落关键词

正如上文所述,笔者将段落视为“表述”来进行对话。那么,表述具有情态性即情态因素,“亦即说者对自己表述的指物意义内容所持的主观的情感评价态度。”[4](p169)虽然单词和句子都没有情态,只是中性东西,它可以服务于任何一个说者,甚至服务与完全对立的评价,但巴赫金认为:“任何一个词对说者来讲,都存在与三个层面上:一是中态的而不属于任何个人语言之词;二是其他人们的他人之词,它充满他人表述的回声;三是我的词。因为既然我同它在一定的情景中打交道,并有特定的言语意图,它就已经渗透着我的情态。”[4](p174)

基于此,如果在段落阅读中遇见了关键性的词或生词,阅读者可在与作者对话的语境下,以中态词为基本意义,通过一问一答的对话,捕捉该词充满对方(作者)表述的回声,从而得出我的词。

以《21世纪大学英语》读写教程(第二册)Unit 3 Text A  The Tale of a Cultural Translator的第5段与第6段为例。首先,笔者在未做任何解释的情形下,让学生对第6段中的reinvented一词进行猜测,猜测它在此处的意思。结果,许多学生无从下手,做得最好的也只是通过前缀、后缀猜到“再发明”之义,但仍为该词的中性意义,并非充满着对方表述的回声,亦即不是“我”的词,当然无助与对5、6段的完全理解。然后,笔者让学生进行对话性阅读,追问George面临着什么问题,是如何解决的。通过这一充满对话的过程,学生自然得出了答案:重新定位成为一名文化翻译。这样, reinvented一词的中性意义,由对话另一方的词转化为了“我”的词,达到了真正意义的理解。

再如《21世纪大学英语》读写教程(第二册)Unit2 Text A Why They Excel的第14段。其中a closer physical tie让学生颇为费解。虽然对学生来说,它不是生词,但学生难以准确地把握其意义。对此,笔者让学生跳出阅读者定位的束缚,记住阅读应为对话,与作者的对话,因此对话中的每句话都充满着说者的情态,而非无主的中性词语。所以,当他们将整段视为对话的一方,并以第一句为线索,通过后面的例子,将文字变成了作者用例子进行解释的话语,便能得出a closer physical tie的准确意思:更加亲密的体肤接触关系。从而也在对话中自然应用了从实例猜词的技巧,使论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非