英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“中西方语言交流中的委婉语跨文化现象剖析”

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-08编辑:sally点击率:2358

论文字数:2356论文编号:org201207082220257242语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:委婉语语言现象文化差异中西方语言交流跨文化交际

摘要:本文对中西方语言交流中的委婉语跨文化现象进行深入研究, 对委婉语在跨文化交流中的应用进行思考, 进而能够有助于我们进行跨文化交际。

“中西方语言交流中的委婉语跨文化现象剖析”

摘 要:在社会中生活,总有一些话是不能直接地说出来的,否则就会让人感到尴尬与生气,为了避免在交流中出现的难堪,人们创造了委婉语 ,这是社会交流中常见的语言现象。 各民族都有着自己的委婉语,各个国家也将自己的文化差异体现在委婉语上, 有着鲜明的特色。 在跨文化交际中,委婉语的运用十分明显,有着“润滑剂”的作用。 本文对中西方语言交流中的委婉语跨文化现象进行深入研究, 对委婉语在跨文化交流中的应用进行思考, 进而能够有助于我们进行跨文化交际。
关键词:委婉语;语言现象;文化差异;中西方语言交流; 跨文化交际

1. 委婉语的内涵
委婉语,又称婉曲,或讳称,是我们在社会中进行语言交流常见的语言现象。在英文中,euphemism一词源于希腊语,词语开头的“eu一”是“good”的意思,而词干中“phemisrn”是“speech” (言语)的意思 ,整个词语组合起来就是“word of good”,也就是吉言的意思,有些人称它为“语言遮羞布”。
委婉语在人们的生活中扮演着和平使者的角色,能够用委婉语气的词语来化解人们可能听到某些词语反感的态度,这样都会通过含蓄的说话来表达,消除了双方的不愉快,进而能够达到容易接受的目的。美国著名HughRawson 曾经说过,“对于人类发展来说,代写英语论文 委婉语如此深深潜入我们语言,这让我们中间没有谁———即便那些平时会自诩为直截了当的人———也不会在不使用委婉语的情况下顺利过完一天。 ”这句话能够说出了在日常的语言交流中,委婉语的重要租用,对于民族、精神、文化等方面,它是最好的语言润滑剂,能够让人们在交流过程中更加委婉与含蓄。
作为国际性语言的英语,对委婉语的使用更加广泛,它能够在一定程度上反应出英语国家的社会习俗与文化。而作为世界上使用最广的汉语,也承载着中华民族的五千年文化,委婉语的使用有着丰富的文化底蕴,是我国民族价值取向的体现。
2.委婉语在跨文化交流中的应用
在跨文化交际中, 英汉委婉语有着相同与不同的领域,在产生的相同或者相似的领域中,就有着类似的属性:第一,疾病与死亡。 随着当今社会的进一步发展,由于受到性解放的潮流进而导致的性病开始蔓延,例如梅毒(Syphilis)、 尖锐湿疣 (Venereal moist warts) 等 , 经常被称为是社会病(Social disease)或者用 “那种病 ”来代替。 在另一方面,由于在医学界癌症是出名的难题,许多人谈癌(Cancer)色变,当某个人得了癌症 ,人们就不会大声说出来。 由于死亡是人们所避讳的,因此是成为了委婉语产生的源泉。
在许多语言中都有关于死亡的委婉语,长久以来人们对于死亡的忌讳程度不相同 ,因此这些词语应用的范围有所差距。 但是在当前对于表示死亡的委婉语越来越夸张,比如死者(the dead)被成为passed away、fallen asleep 等。 对于汉语来说 ,对 “死亡 ”的委婉语表示的较多,例如“去世”、“升天”、“逝世”等,而英语有to pass away、to go to sleep 等。 虽然有着自己的委婉语,但是都会避讳不直接谈,而是需要拐弯抹角的表达?第二,性及相关话题。 对于性来说,是人类的本能,有着繁衍后代的必要性,但是一般人们谈论到有关于性的 话 题 时 都 会 尽 量 避 免 。
在 英 语 中 有 着 business、streetgirl 等词语的委婉表示。由于委婉语中有一部分是各民族自己创造的,因此有着一定的差异,反应出自己的民族特色:
第一,年老观念。我国自古将尊老爱幼当作传统美德,因此在年轻人中也会以“老”相称,比如我们说的 “老板”?“老总”?“老哥”等,虽然年纪不打,但是却表示着一种尊称。但是在西方国家,一般人们都会自己单独生活,而不与孩子在一起,如果被称为“老”那就意味着大限将临,因此西方人不愿意被称 “old”,而是对老年人称为“senior citizen”或者“seasoned men”。
第二,词语内涵。中英之间的文化差异中内涵,例如在“girl friend、boy friend”中,与中国的男女朋友的意思相同,但是包含的内涵不同。在英国文化中,“girlfriend、https://www.51lunwen.org/ boy friend” 可以有着性关系 , 而在中国文化中“男?女朋友 ”关系指的是结婚前的恋爱关系,两者并没有性关系。对于“Valentine's Day”(情人节)来说 ,在英语文化中意思是将信或者卡片当作爱情的象征来送给异性朋友的表白的节日,但是在中国文化中,情人指的是除了配偶以外的异性,也就是我们俗称的第三者。在英美文化中,“single parent” 指的是未婚或者离异的单亲母亲或者父亲,但是在中国文化中指的是离婚或丧偶的一方。对于“love child” (私生子)来说 ,指的是一些未婚先孕的女子不愿意在生活中公开自己的身份,就会称自己的孩子为“love child”这可以显示出英美人对这些情况的宽容,但是在中国的“私生子”却遭受了人们的歧视。
第三,对神或尊敬的人和物。 在英美国家,最初委婉语产生都会与宗教有关或者与宗教的禁忌有关系,这是因为人们对于大自然的认识不够彻底, 许多自然现象解释不了就会把原因归结于神灵, 进而在顶礼膜拜中心怀畏惧?由于神的名字是神的化身 ,因此人们都会远离这些名字,用一些其他词语来代替这些神灵。 例如用“the Lord”(我主)来代替 “God”(上帝),在一些情况下,即使使用“God”也要在前面加上“Mighty”。还有可以用“Eumenides”(和善者)或者“Erinyes”(受尊敬者)来称呼“Furies”(复仇女神)。
我们在当前,一些人们依然会用别称,例如“the Big D”(大魔鬼)来对魔鬼进行特指。结语D.J.Evright 曾经说过,“如果我们没有委婉语, 这个世界的运转就会因摩擦而停止,我们之间就将充满怨恨与愤怒?”语言是人类文化的一面镜子,能够展现出人们对于生活的多种态度,并且又受到社会因素的制约。委婉语的形成是社会交流的多种因素造成的结果, 是人们为了能够谋求到理想的沟通方式而创造的适当的语言表达方式, 可以说从它的产生开始就与区域社会文化融合在一起。 我们需要在跨文化交流中运用好委婉语,既能够尊重他人同时体现出自己的语言修养,这样才能让人们在交流中更加友好,民族间更加和睦。
参考文献:           
[1]肖龙福.浅析我国中学英语教科书中的文化信息[J].国外外语教学,2004 年 01 期.
[2]付丽芳.高中生跨文化意识的调查报告 [J].基础教育外语教学研究,2004 年 04 期.
[3]刘书英、张光明.增强跨文化意识,提高外语交际能力[J].外语研究,2002 年 06 期.
[4]樊建华.跨文化副语言交际策略的教学实效性研究[J].外国教育研究,2004 年 05 期.
[5]李怡瑾.现代戏曲“实验”中的“传统”表现———以台湾“当代传奇剧场”为探讨依据[J].文艺研究,2010 年03 期.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非