英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“种子移植”理论视角下《哈姆雷特》意象翻译研究 [4]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-08-31编辑:lgg点击率:5632

论文字数:36258论文编号:org201708271839098890语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文朱生豪种子移植理论意象翻译

摘要:本文是英语语言学论文,根据巴斯奈特“种子移植理论”对“种子”的理解,本文梳理了意象与翻译研究的相关文献,发现在文学翻译中“种子”也可以是文学中的意象。

..... 30 
5.2.1 Representation of Rhetoric Images.......... 31 
5.2.2 Handling of Rhetoric Images: Literal and Free Translation ........ 32 
5.3 Mythological and Religious Images in Hamlet .......... 39 

Chapter5 Images of Hamlet in Zhu’s Translation 

As the thesis has mentioned above, it takes “image” in Hamlet as one of the important seeds  in  literary  translation.  Due  to  the  characteristics  of  English  and  Chinese  and  the differences of the aesthetic conception construction, it may lose cultural connotations while transplanting the images from English to Chinese. And the translator, as the third factor, is also playing a major role in the translation of the image in Chinese translation Hamlet. It is noticeable that a great Chinese translation of Hamlet reveals that Zhu translates the images in Hamlet  successfully.  The  main  reason  is  that  the  flavor  of  Shakespeare’s  works  has  been transferred  via  the  translation  of  image.  Duan  Zili,  who  has  devoted  to  the  study  of Shakespeare’s  works,  has  attained  major  achievements,  especially  for  his  categorization method of the image in Shakespeare’s works, helping get a rounded analysis of these works. Based on Duan (2015)’s categorization of the translation of image in Shakespeare’s works into  three  aspects,  this  thesis  will  take  Zhu’s  Chinese  translation  text  as  a  case  study  to explore and probe into how the translator transplants the images in Hamlet. After that, it will analyze Zhu’s translation strategy with Hamlet. First of all, it is necessary to overview the translation of image in Hamlet. The following chart 1 lists the translation of image in Hamlet.  

........

Conclusion 

The image, as the carrier of culture and characteristic connotation, plays a major part in literary works. Therefore, in the process of cross-cultural communication, as a translator, how to deal with these images in his/her translation sounds greatly important. In other words, due to different language system and culture, it brings about a big challenge for the translators to transplant the images. In Hamlet, Shakespeare makes use of various images to get the effect that he hopes to reveal in the play. Therefore, as a translator, Zhu encounters a big challenge and takes a big responsibility for transplanting the images in Shakespeare’s works. Seed transplanting theory is put forward by Susan Bassnett, whose aim is to deal with the difficulties in translating the poems initially. Later a lot of scholars try to use this theory to solve other problems in literary translation. As we all know, although the literary form of Hamlet is classified into drama, it is full with poetic language, especially for the images in Hamlet,  endowed  with  cultural  connotations.  Therefore,  it  is  also  suitable  to  apply  seed transplanting  theory  to  study  the  play  Hamlet.  In  accordance  with  Duan 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非