Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-05-31编辑:vicky点击率:155
论文字数:33563论文编号:org202405201839274199语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
摘要:本文是一篇商务英语论文翻译,本文主要研究问题如下:(1)从图式理论和动态对等理论角度,中国航空公司简介的汉译英中存在哪些动态不对等问题?(2)为什么会存在这些不对等问题?(3)如何解决这些不对等问题以实现中国航空公司简介的汉译英的动态对等?
In recent years,schema theory has been utilized in the exploration of businesstranslation,for instance,Li Yin(2014)explores the application of schema theory inthe progress of business translation and discusses the relation between business translation and the four forms of schema theory.However,his study is too general toreveal specific issues concerning translation of company profile,or companycontracts,etc.
2.2 Studies on Translation of Company Profiles Based on Dynamic EquivalenceTheory
In this section,studies on dynamic equivalence theory are first introduced andthen previous studies on company profile from the perspective of dynamicequivalence theory and other perspectives will be reviewed.
The concept of dynamic equivalence was first put forward by Nida in his bookTowards the Science of Translation.In this book,Nida proposes two methods oftranslation based on his experience in translating the Bible:dynamic equivalence andformal equivalence.These two phrases coined by Nida produce very differenttranslations in the original and the translated version.The dynamic equivalence theorystates that'the relationship between the receptor and language should be essentiallythe same as the relationship between the original receptor and information'(Nida,1964:159).Formal equivalence focuses on a more literal translation of the meaning ofwords and phrases to maintain content fidelity.Nida stresses the significance ofdynamic equivalence over formal equivalence.
In his book Translation Theory and Practice,published in 1969,Nida preciselydefines dynamic equivalence”and further clarifies the concept:“Dynamic equivalenceis thus defined as the extent to which information receptors in the recipient languagereact to information in much the same way as information receptors in the sourcelanguage.”(Nida,2004:24).
CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK ........................ 13
3.1 THE CATEGORIES OF SCHEMA THEORY ....................... 13
3.1.1 LINGUISTIC SCHEMA................................. 13
3.1.2 CONTENT SCHEMA .............................. 13
CHAPTER 4 ANALYSIS OF THE C-E TRANSLATION OF CHINESE AIRLINES ’ PROFILESBASED ON THE SYNTHETIC MODEL ...... 23
4.1 ANALYSIS OF DYNAMIC NON-EQUIVALENCE PROBLEMS IN C-E TRANSLATION OF CHINESE AIRLINES’PROFILES ....... 23
4.1.1 ANALYSIS OF C-E TRANSLATION OF CA PROFILES ...... 28
4.1.2 ANALYSIS OF C-E TRANSLATION OF CZ PROFILES ...... 29
CHAPTER 5 CONCLUSION ......................... 50
5.1 MAJOR FINDINGS ................................. 50
5.2 LIMITATIONS OF THE PRESENT STUDY ................................. 51
CHAPTER 4ANALYSIS OF THE C-E TRANSLATION OF CHINESEAIRLINES’PROFILES BASED ON THE SYNTHETICMODEL
4.1 Analysis of Dynamic Non-equivalence Problems in C-E Translation ofChinese Airlines’Profiles
The author will go through the following three steps to interpret the translationpr本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。