英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《如何培养学生运用外语进行交际的能力》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-09编辑:apple点击率:2742

论文字数:3665论文编号:org201202092102551223语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中美文化交际汉语英语

摘要:本论文探讨了汉语交际的习俗文化以谦虚为美德,而英语交际的习俗文化以感谢为得体,在跨文化交际中,也要注意体态语言意义的异同,充分认识文化因素在跨文化交际中的重要性。

《如何培养学生运用外语进行交际的能力》
关键词:中美文化;交际;汉语;英语

 

跨文化交际中,文化因素起着十分重要的作用。许多人学英语多年,但在与外国人的交际中却常遇到麻烦,引起误解。其中,不了解或对异国文化了解甚少是主要原因之一。外语教育工作者都知道,外语教学应以培养学生运用外语进行交际的能力为目标。要真正达到这一目标,就必须重视文化教育。只有既掌握了运用外语的能力,同时也了解了所学外语的文化与本国文化的异同,才能进行较为得体的跨文化交际。否则,你的英语再流利,语法再正确,也无法进行成功的交际。

 

比如你去美国人家中做客时,常会听到“Doyouwantsomethingtodrink?”(你想喝点什么吗?),尽管你口干,但第一次回答常常是“N。,1don‘t.”(不,我不想喝。)在中国,这样回答很得体,显得有教养。因为你知道主人会给你泡茶的。但在美国情况就不同了,因为他们的表达方式是直截了当。当你回答不想喝后,他们就不会再请你喝。当然,也有例外,即如果问话的是一位美国老人,他仍会继续请你喝。这与中国习惯相同。再如,在中国吸烟者相互敬烟很常见,也显得大方、有礼貌,如只顾自己抽,别人会认为你小气。而美国人不这样做。你的“大方和礼貌”会引起对方反感。美国的公共场所大多禁止吸烟,即使在家中,吸烟者也会去室外抽。以上两例说明,不了解文化异同会带来交际障碍。作为外语教师,应该在教学中突出文化教育。

 

每个民族都是以自己的文化为中心的,都把自己的文化对世界的看法看作是人类常识,天经地义而又自然合理。任何思想方法正确,有智慧、会逻辑思维的人都会承认它的合理性。正因为如此,不了解对方的文化就无法进行顺利的交际。
美国人常用的问候语为“Hello,Hi”,中国人见面时却常说“吃了吗”,“去哪儿啊”,如直译成“Havey。ueatenyet?”“Whereareyougoing?”不了解中国文化的美国人听了一定会认为对方要邀他去吃饭?或认为对方常提同样的问题是否觉得我没钱吃饭。第二种问候语则使美国人感到:我去哪儿你也要问吗?这与你完全不相干!殊不知,这两种问话均是中国人表示友好的问候和打招呼,既不是要请别人吃饭,更不是有意干涉别人“内政”。

 

美国人的问候有正式场合与非正式之分。笔者在美国进修期间,第一次参加教师大会时,指导教师将笔者介绍给校长,校长说“Howdoyoudo?”并与笔者握手。平时见面时,这位校长都是以“Helfo”、“Hi”问候,招呼。可见,“Howdoyoudo?”很少使用,但在正式场合或初次见面会用到。美国人认为自己不拘客套,随和,彼此不太熟悉的人见面时会直呼其名(firstname),但当他们听到一个外国人与他们初次见面时非常随和(用Hi打招呼)会感到吃惊。所以,在这种时候用“Howdoyoudo?”是较为稳妥的做法。

 

中美人士在问候与道别时也有共同之处。比如熟人之间一夭中首次见面时早晨说“你早”—“Goodmorning”,其他时l旬用“你好”—“Hi”、“Hello”来问候打招呼;分手时说“再见”、“明天见”—“Bye一bye”、“Seeyoutomorrow”;中国人有时对先去睡觉的人说“做个好梦,,,美国人讲“pleasantdreams”。

 

在美国,同龄人甚至不同年龄的人之间直呼其名是常见的。如邻居的孩子称女房东“June”,女儿称父亲的女朋友“Susan”。在中国这会被认为没有礼貌,邻居的小孩会叫“张阿姨、李叔叔”。当笔者第一次听到房东未来的儿媳直呼他的名字时,实在难以相信自己的耳朵,因为在中国,这位未过门的媳妇会被看作缺乏教养,这门亲事十有八九会砸锅。但这在美国却很正常。在大学听课,笔者常听到学生直呼教授的名字,这在中国高校中罕见,这意味着不尊敬师长。而美国教授认为这样显得平易、友好,体现了师生之间的平等关系。但在中学里,中美之间是一致的。中国学生称又又老师,美国人称Mr.又X(某某先生),区别仅在于不说“TeaCher又义”(某某老师)。

 

在美国,一般问路时,只需讲“Excuseme+问题”不加称呼,而我们问路时要先称呼对方一声“同志”、“先生”、“小姐”或“老爷爷”(依情况而定),然后说“请问去某处怎么走?”但这一点中美之间也有相同之处。比如在美国的南部、纽约,就可听到人们问路时说“Ex。usemesir/offiCe:(警察)/ma‘am(对外妇女的尊称)+问题”。

 

在美国,私人空间不能随便“侵占”,如果你“犯规”,就会引起对方的不快。例如,一位中国教师在看书展时,由于人很多,便挤在一位女士的身后寻找合适的位置,只听她说了声“Ex。Use me”,随即就走开了。起初他感到纳闷:她并没有对不起自己,怎么会如此客气,再一想,是自己“侵犯”了她的空间,她这是一种“防卫”。在中国,拥挤已司空见惯,如上公共汽车时大家争先恐后,但在美国你绝对看不到这种现象。所以,与美国人交往时应尊重对方的空间。在外面如此,在家也不例外。房东绝不会不打招呼就进房客的房间,总是先说“Canl。omein?”。在家中要取一样东西,若有另一家庭成员“挡道”,必定要先说“Excuseme”。中国人只要碰一下对方就可以了。父亲进儿子的房间可直接推门,不必先招呼。
在中国,当别人帮助了你,你会说“谢谢”,美国也一样。但当你感谢家人、亲友或好朋友时,他们会认为你太客气,太见外了。美国人使用“Thanks,Thankyou”的频率之高令人吃惊。不论你帮了什么忙,对方都要说“谢谢”,家庭成员之间也是如此。例如:吃饭时,丈夫请妻子递个盐瓶“willyoupaSSmethesalt,please?”儿子请父亲递个菜“PaSSmethedishplease.”都会听到被帮助的一方说“Thanks”。接受别人致谢的表达方法也有不同。一位外籍老师感谢你的帮助时说“Thankyouforyou:help.”正常回答是“You‘rewelCome”或“Mypleasure”(不用谢)。但如果按中国习惯说“h‘5myduty”(这是我应该做的),就会引起对方不快。如果不是出于“责任”,你会帮忙吗?其实,这种中国式的表达法并没有“出于责任”才做的意思,但对方却会这样去想,而引起误解。
当你初次与一美国老师寒暄几句后,他说“Youspeakveryg。。dEnghsh”(你英语说得很好),回答:“N。,myEng一ishStillneedsimproving.”(不行,我的英语水平仍需提高),而当你夸一位美国人“YouspeakverygoodChinese.”(你的汉语说得很好)时,他高兴地说“Thanks”。

 

可见,汉语交际的习俗文化以谦虚为美德,而英语交际的习俗文化以感谢为得体。你出于谦虚的回答会使他尴尬,感到自己的鉴别能力有问题,或者会感到“讨厌”或“答者缺乏自信和正确的自我评价”等。女房东曾在笔者面前夸她丈夫工作能力强,女儿法语学得很好,儿子提级、提薪,而中国人则认为这么做太俗气。尽管如此,中美人士都喜欢称赞对方的小孩。很多美国朋友看了笔者儿子的照片几乎都会说“He‘55。。ute.”(他多么聪明、逗人喜爱)。此后,笔者也“如法炮制”,果然对方也很高兴。可见,了解了异族文化与本族文化的共同点有利于更好地交际。
与陌生的美国人交往时,往往对方会主动介绍自己,然后问起你的工作、家庭、兴趣和爱好等,但绝对不会打听你的年龄“Howoldareyou?”(你多大年纪?)或“What‘5yoursalary?”(你收入多少?)根据美国习惯,询问这些“私人问题”是很不得体的。有些美国人与你初次交谈结束时会邀你一道去滑雪“We‘1190skiingtogethersometime.”(我们有空一道去滑雪),或请你吃饭“I‘11inviteyoutodinnersometime”(有空我请你吃饭),你会觉得此人很善交友(根据中国习惯),庆幸交上了一位美国朋友。如果你信以为真,就只有空等了。一般情况下,美国人发出邀请要事先打电话或发请柬,明确时间和地点。你如论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非