英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文范文:从语用角度看英语教学中英汉礼貌原则差异化 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-12编辑:sally点击率:2927

论文字数:3436论文编号:org201106120154035644语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:礼貌原则(Politeness Principle)文化决定性(Determination of Culture)差异(Distinction)英语教学论文英语论文范文

Student: I an sorry to hear that.

西方人对中国人待客时的谦虚说法会大惑不解:明明这么多菜,却说没菜,这不是实事求是的行为。而他们请客吃饭特别简单,经常以数量不足的蔬菜为可口的上等菜,席间劝客仅仅说:“Help Yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。

2.3文化决定下的礼貌原则的合适性(The Appropriate of The Politeness Principle under The Determination of Cultures)

礼貌的合适性,就是要求我们根据语境的要求,确定礼貌级别,即根据谈话的内容、对象和场合,确定交际双方的损益程度,确定相应的礼貌表达方式,既要礼貌客气,又要恰如其分,要“到什么山上唱什么歌”。人在交际过程中,在衡量交际过程中的各种具体因素(语言使用的参数)时,通常会与文化因素结合在一起,共同对人们之间的交际起约束作用。例如,中国人之间辈分分明,长幼之间界限明显,不可逾越,否则就是犯上,如学生见到老师一定要称其为老师,不可直呼姓名,而西方则刚好相反,老师总是希望自己的学生称呼自己的名字,以示平等和关系的亲密。索振羽等人还提出了称呼准则更具有中国特色,其中所蕴含的意义决非西方所谓的称呼,仅用来称呼对方那么简单,她更多的代表了一种社会关系,恰当的称呼能产生一种最佳的交际效果,而且在汉语文化中的称呼则更多随个人的地位和身份的变化而变化。

3. 结语(Conclusion)

礼貌原则作为制约人们日常交际的语言制约规则,客观上为人们顺利交际提供了一套比较系统的规则平台,也为人们研究语言交际提供了良好的语言理论基础。当今世界各国尤其是东西方在使用语言上对规则不同方面的考虑及礼貌文化的决定性,需要我们更多的从跨文化的角度去关注礼貌及礼貌原则。我们的语言可以不流畅但不可以不得体,而人们交际成功与否的原则之一是言语的礼貌与得体。而处在不同文化背景下的人们只有在对世界各国的文化轻车熟路并能达到熟练运用的情况下,才能尽量消除跨文化交际中的各种不利因素、减少各种语用失误,从而使交际能够顺利进行并取得预期的效果。

 

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化———英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究.1989.

[2]顾曰国.礼貌、语用与文化[J].https://www.51lunwen.org/englishpaper.html外语教学与研究.1992(4):12-19.

[3]何自然.中西文化、文化差异与文化交流[M].上海:上海外语教育出版社,1996.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非