英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简述英语语音的"洋泾浜"

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-04编辑:gufeng点击率:3696

论文字数:7692论文编号:org201108041824276078语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语世界化英语变体语音"洋泾浜"英语论文

摘要:本文阐述了语音层面的"洋泾浜"的概念,分析了英语变体及其语音问题的关系已经中国英语及其语音问题。

摘 要:中国英语在发音上常有英美语音混杂的现象,有人将其称为语音层面的"洋泾浜"。随着英语世界化理论的提出,我们可以从英语世界化和英语变体等新的视角来重新看待这个语言现象,从而采取更有效的措施,改进英语教学。 

 

 
关键词:英语世界化;英语变体;语音;"洋泾浜"  

 

《山东外语教学》刊登了尹美的文章《“洋泾浜”英语的成因及启示》,作者描述了“洋泾浜”英语的语言特征,指出:现阶段,新“洋泾浜”英语主要体现在语音层面上,学生们所讲的英国英语中时而混杂美国音或在讲美国英语时夹杂有英国音。作者认为:英国英语和美国英语杂乱混扰的“洋泾浜”英语实质上是一种“掺假”的语言变体,用这种不纯正地道的语言进行跨文化交际往往使听者不舒服甚至反感,也就自然难以达到应有的交际效果和质量。为了解决这个问题,作者强调,在目前我国中学大部分师资和教材都属于英国英语体系的现状下,应尽量强化学生的英国英语,重视教材语音体系前后一致性和系统化。[1]英语在跨文化交际中所起的重要作用是不言而喻的,其重要性甚至超越了传统意义上的国际语言(international language)而成为了唯一的全球语言(global language)。[2]事实上,当代英语的面貌与16世纪末英语刚刚向外传播时相比,无论是语法、词汇还是语音都已发生了重大变化,人们在提到这种语言时,有时不得不用复数Englishes来描述其不断出现的语言变体。这种变化不仅涉及语言本身,也包括人们对于这种语言及其变体的态度。本文拟从英语变体的角度以及人们对其所持的态度出发,进一步探讨语音层面上的新“洋泾浜”英语现象。 

 

一、关于RP和GA作为语音标准的争论  

 

语音作为语言传递信息的物质媒介,在语言教学中一直占据着重要的地位。长期以来,人们似乎形成了一种共识:英语语音要么以英国英语的RP(receivedpronunciation)为标准,要么以美国英语的GA (GeneralAmerican)为标准,非此即彼。也就是说任何偏离这两种语音的发音都将被视为不标准发音。这种共识的形成是“由于英美两个国家在世界上的历史和现实地位,美国英语和英国英语被当作世界英语的参照系(refer-ence norms)”。[3]36这种语音观反映了传统英语教育中人们对于英语语音所持的态度,客观地说,无论是RP还是GA都对早期英语的对外普及做出了不可磨灭的贡献,借助这两种语音体系世界各地的英语学习者们至少可以口头上使用这种原属于盎格鲁撒克逊的部落语言。  
然而,随着时代的发展,今天的英语语音已经远非RP或者GA可以概括的了。不断产生的英语变体,使得英语语音越来越复杂。一般来说,把英语作为外国语使用的国家(如中国、日本等)比较倾向于以RP或者GA为语音标准。例如,央视每年主办的CCTV杯英语演讲比赛的评分标准明确规定:使用标准英国英语或美国英语。因为英语在这些国家既没有法定地位也不存在一个经常性使用英语的群体,虽然有可能产生某种变体但不太可能产生较为一致的口音。因此,RP或者GA成为语音标准显然是顺理成章的事情。RP和GA虽然是两种不同的英语语音,但并不意味着操这两种语音的人彼此存在交流障碍。对比这两种语音标准,我们不难发现英美两国英语语音大的差别只有两点:第一,字母r在GA中卷舌,在RP中不发音,除非后面跟着一个以元音开头的词。第二,在GA中约有150个词,当摩擦音和鼻音后接另外的辅音时,他们前面的字母a读/e/:after,can’t,dance,fast,half;另外也有一些人的读音介于/ɑ:/与/e/之间。[4]365英国英语的音调模式及调域之间的变化比较大;而美国英语的语调比较平稳,调域间的变化较小。英国人为了突出重音,非重读音节常常省略。[3]36美国英语源于17世纪的英国英语,诞生之初的美国英语仅仅作为英语世界的一个小小变体而存在。学校里的英语教师无不用英国英语来规范学生的读音和拼写。然而,随着美国国力的不断强大,美国人民对自己每天使用的语言产生了一种强烈的认同感。Thomas Jefferson认为英语在美国获得新词、新义、新用法最终将使美国英语独立出来。[4]35520世纪以来,大英帝国号称“日不落”的殖民体系逐渐崩溃,但是,作为最大殖民宗主国语言的英语并没有象某些人预测的那样衰落下去。相反,这种盎格鲁撒克逊的部落语言正以前所未有的速度迅猛发展着,传播着。究其原因与美国的崛起不无关系。一国语言的对外影响力往往与该国的综合国力密切相关。美国英语作为美国文化和价值观的载体传向了世界各地。其诞生不仅意味着英语世界多了一个变体,更预示着从此以后英国英语有了一个强大的竞争对手。  
从语音层面上看,无论是RP还是GA,我们不能得出孰优孰劣的结论。毕竟,这只是一种带有主观性的个人偏好而已。即使在英美两国内部,人们对于RP和GA的语音标准地位尚未取得一致意见。在英国,直到19世纪,RP才被大部分的学校教师采纳,这种语音也就成为了受过良好教育的标志。不过,时至今日,依然有相当多的英国人说带有地方口音的英语。伦敦东区的劳动阶层使用的英语被称为考克力英语(Cockney),其发音与RP相比,有很大差别。在采用何种语音进行英语教学的问题上,美国人也有类似的困惑。作为一个移民国家,每天听到不同口音的英语对于美国人来说已经变得司空见惯了。  
与之形成鲜明对比的是, PR和GA在很多非英语国家的外语学习者中倍受青睐,同时也产生了巨大的影响。这其实与媒体的作用不无关系。语言的每一次变化无不带有该语言所处时代的印记。虽然人类刚刚迈入21世纪,新世纪的时代特色已经清晰地展现在我们面前:信息化、全球化。计算机及网络技术的迅速普及和发展极大地改变了人类生活的很多方面,包括自己使用的语言。在信息化、全球化的时代大背景下,大部分国家都采取了两种策略,即一方面最大程度地利用全球化为本国可能带来的利益,另一方面谨慎地对待其他国家的文化和价值观,以免对本国既有的社会秩序产生冲击。正因为如此,作为民族文化和价值观载体的民族语言倍受各国政府重视。每个国家都不遗余力地借助媒体扩大本国语言的国际影响。英语国家也不例外,英国广播公司(BBC)和美国之音(VOA)分别使用RP和GA作为标准语音向境外播出英语节目。其结果不仅把英美两国的文化和价值观输出到其他国家,同时也让各国英语学习者有机会聆听两种最主要的英语语音。同时,很多国家的英语教育工作者又以BBC或者VOA的节目为蓝本制作英语教材,这在很大程度上强化了RP和GA作为英语语音标准的地位。RP和GA与媒体的关系是如此的密切以至于有人把它们改称为BBC英语、VOA英语。

 

  
二、英语变体及其语音问题  

 

英语在16世纪末开始输出时,使用它的人口只有500万人;现在约有15亿人在使用它[5]10目前,世界上有18个国家属于以英语为母语的国家。[6]284-286有32个国家以英语为官方语言。[7]20世纪80年代以来,随着Kachru等人英语世界化理论的提出,人们开始对各种英语变体展开了深入研究。1985年,Kachru提出了著名的三个同心圆理论(three concentric circles of Eng-lish),该理论将全世界英语使用者划分成三个部分重叠的同心圆,由小到大分别被称为内圈(Inner Circle)、外圈(Outer Circle)、延伸圈(Expanding Circle)。内圈使用者以英语为母语,获得方式为自然习得。外圈使用者主要生活在属于英联邦或英国前殖民地的国家和地区,英语在这些国家和地区被列为官方语言或者第二语言。人们一般通过学校教育掌握英语,并将其使用在各种正式场合。延伸圈主要由那些以英语为外语的使用者所组成,随着全球化的进一步发展,这个圈子还在不断延伸。  
经过几个世纪全球范围内的使用,英语很难保持其本来面目而不发生变化。无论内圈、外圈还是延伸圈使用的英语都产生了相应的变体。也就是说,英语在这三个圈子的使用者之间都产生了差异,只不过差异的大小有所不同。如果以RP或GA为基准来衡量这种差异,我们不难发现内圈英论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非