英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语与美语的差别 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-14编辑:cajmu点击率:2589

论文字数:3940论文编号:org201105141326328665语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英国英语美国英语词汇拼写差异

bout my flat.此句对美国人来说,其含义是“车胎跑了气,气死我了”;而对英国人来说,意思是“我觉得那套公寓好极了。”因为在美国英语(AE)中里“flat”指“车胎跑气”,“mad”指“very angry”;而按英国英语(BE),“flat”是“一套公寓房子”,“mad”意为“wonderful”。
这类同形异义词还有:
例词            BE        AE
biscuit       饼干     热松饼
cracker       爆竹     饼干
dodger   滑头滑脑的人 玉米饼
guy     衣着古怪的人 任何普通人
homely 朴实的、真诚的 不好看的、相貌平平、不吸引人的
knock up 唤醒         使受孕
nervy   紧张不安的   粗鲁的、无耻的
pants   内裤         裤子
vest     内衣、汗衫   西服背心
suspenders 吊袜       吊裤带
这类词语在英语里数量不多,但意义大相径庭,不但外国学生难以掌握,甚至连英美人也会出问题。据说英国大文豪Charles Dickens在美国演讲,一开头就不假思索地说出了“I' m so glad to see so many homely faces”这样的话,当即听得广大听从愤然。因为美国人通常都是将homely作为ugly的委婉语而运用的。
3、英、美两国的文风也往往不同
不少人认为,美国人说话比英国人倾向夸张。美国人所谓professor,有时只相当于英国的teacher。英国的hair-dresser,在美国会自称为beautician。在美国医院里,杂工过去叫做orderly,现在可要求改称为nursing tech或者emer-gency room tech (tech即technician)。与此相反,英国人说话一般是含蓄的。
4、英、美俚语
美国英语中包含有大量的俚语,黑话之类的词。这些词虽然随着报刊、小说和电影日益深入到英国去了,但许多词对现代英国人来说是陌生的。如as much chance as an ice-cream freezer in hell (希望极微,就跟要在地狱里找一个要做冰淇淋的桶一样)。to come down to brass tacks (现在美国人也用了,意思是“做或者说真的,不要绕弯儿”)。有不少从俚语里的词大为流行。如guy (家伙、小伙子)、crook(坏蛋、骗子)、buck (=dollar)等等。
另外,英国英语、美国英语中的一些俚语在字面相同或者几乎相同但是意思却不同。如: bad在美国俚语中的意思是“非常好”;而在英国英语中只能是“不好”; bomb在美国俚语里表示“一败涂地”,但在英国俚语里表示“巨大的成功”。pissed美俚是“生气、恼怒”,而英国英语为“喝醉了酒”。off color在美俚中的意思是“劣等的”,而在英国英语中是“脸有土色”之意。Chat up在美国英语中仅仅指“闲谈”,而在英国英语里,该俚语意为“说话圆滑”。
二、单词拼写上
英国英语单词拼写上取消了不发音的字母和双重的辅音字母,使拼法趋向简单化、规范化。
1、英国英语的词尾, --ogue在美国英语中写作--og,如catalogue (英) --catalog (美), dialogue—dialog,analogue--anolog等。
2、英国英语中以--our结尾的词在美国英语中写作--or。如colour (英) --color (美), honour--honor,humour--humor等。
3、英国英语中一些以--tre结尾的词在美国英语中拼作--ter。如theatre(英)--theater(美),centre--center等。
4、英国英语中需要双写辅音字母L时,美国英语中不双写。如traveller(英)--traveler(美),jeweller--jeweler等。
5、英国英语中词尾--gramme,在美国英语中写作--gram。如programme (英) --program (美) kilogramme--kilogram等。
6、英国英语中,许多以--ize结尾的动词也可以拼作--ise,而在美国英语中只用--ize结尾。如realise或re-alize (英) --realize (美), organise或organize (英) --organize (美)等。
7、英国英语中以--ce结尾的词在美国英语中有时写作--se.如defence (英) --defense (美), presence--presense等。
以上述情形看来,英国英语和美国论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非