英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

词汇搭配的语言学属性和社会文化特点及该模式在英语教学中的可行性 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-26编辑:sally点击率:2725

论文字数:4080论文编号:org201103261438043139语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:词汇组合语言学属性社会文化特点转换性词汇组合学习法

也就意味着必须学习这些英语国家的文化(广义上的西方文化,狭义上的美、英等国文化),词汇单位必定具有其语言学意义和其文化意义。

语言是文化的重要组成部分,在广义上,可以说一种语言即代表了一种文化(一种方言即代表了亚文化)。因此,学习英语语言单位必须学习其所在的语言环境及其含义,这有助于更有效地运用语言和更深刻地理解语言单位。

我们把语言单位文化转换分为三类:第一类是英汉意义几乎完全相同;第二类是英汉意义基本相同;第三类是英汉意义完全不同。请看下列例子:

第一类(意义几乎完全相同)

bus terminal——总站

bus stop——车站

young generation——年轻一代

eat up——吃完

the finish line——终点

public (private) school——公立(私立)学校

out of wedlock births——非婚生子女

这一类语言单位属于文化共性,可以在英语、汉语中很容易找到其对等组合,也是最容易转换的单位。

第二类(意义基本对等)

To kill one bird with one stone——一箭双雕

The other side of the hill is green——自己没有的东西总是比较好的

Grassroots mobilization——基层动员

Premeditated murder——故意杀人

此类语言单位并不难理解,在文化意义上也容易转换,尽管有些词义本身并不是直接的对等转换。

第三类(无对等转换)

road rage——各种原因,尤其是开快车或不礼貌行车引起的争吵、打斗和伤害。

rave party——青少年参加的一种要门票的聚会,此种聚会通常涉及毒品。

soul food——指美国黑人常用的一些食品。

adult family——(有执照)照看不能独立自主的成人家庭,包括老人,残障人士。

上述例子是美国特有的制度或生活中存在的现象或情景,在中文中没有对应的词汇,必须了解它们的实际意义,才可以理解其用法远远超出其词义学本身,应该给予特别注意,还有一些词汇单位,本身并无太大的词汇歧义,但因其文化内容的差异,可能引起错误的理解。比如:

Office politics——指办公室(或部门中)人事复杂、有非工作因素,“politics”并不是政治的本义。

Top Romen——方便面(instant noodle)

Clennex——软面巾纸(soft tissue)

因为它们是两种产品的常见品牌名字,因此用品牌代替了品名。

Sapir-Whorf提出了一条语言学假设,即人们所用的语言在相当程度上影响着人们的思维和行为方式,这不仅仅是一个语言学上的命题,它同时也包含了社会文化的作用,因为社会文化观念和语义是不可分的。在词汇单位的转换过程中,强调社会文化的作用是必要的,人们总是从母语的词义和社会文化的含义两方面进行比较来理解,进而以他们理解的意义进行表达和交流,而在某种语言中固定的或通用的语言单位应该是最有效的、最不会引起误解和错误的表达方式之一了。

 结语

母语及第二语言学习过程的研究,在语言学上尚处于初始阶段。从词汇单位和语法学习的顺序上,词汇单位(包括单词)应该是第一步,这在母语学习中显而易见。有语言学家(Felix &Wode, 1983)认为此原则在第二语言学习过程中是类似或相同的。尽管该理论的科学性有待进一步的验证,其核心论点对英语学习及教学有一定的启示。在今后的语言学研究与应用上应注重对词汇单位的研究,对其构成、属性、特点在教学上加以分析运用,甚而试验,以期对此理论做进一步的理解和检验,从而提高英语教学与学习的效率。

 

参考文献:

[1] Clashen, H., &Muysken, P. The availability of UG to adult and child learners: A study of the acquisition of German word order[J].Second Language Research, 1986(2):93-119.

 [2] Ervin-Tripp, S. M. Sociolinguistics[A]. In L. Berkowitz(ed.).Advances in Experimental Social Psychology(Volume4) [C].New York: Academic Press, 1968:91-165.

[3] Felix, S., &Wode, H.Language Development at the Crossroads[M]. Tuebingen: Gunter Narr, 1983.

[4] Krashen, S. The Input Hypothesis and its rivals[A]. In N.C.Ellis (ed.).Implicit and Explicit Learning of Languages[C].San Diego: Academic, 1994:45-78.

[5] MacWhinney, B. Competition and lexical categorization[A]. In R. Corrigan, F. Eckman &M. Noonan(eds.).Linguistic Categorization[C]. Philadelphia: Benjamins, 1989:195-242.

[6] MacWhinney, B. Online measures of basic language skills in children with early focal brain lesions[J].Brain and Language, 2000(71):400-431.

[7] Moudraia.Lexical Approach to Second Language Teaching[M].Washington Dc., 2001:1-7.

[8] MacWhinney, B. The gradual emergence of language[A]. In T.Given &B. F. Malle (eds.).The Evolution of Language out ofPre-language[C]. Philadelphia: Benjamins, 2002:231-263.

[9] MacWhinney, B. The acquisition of morphophonology[J].Monographs of the Society for Research in Child Development, 1978(43):1-123.

[10] MacWhinney, B. Basic syntactic processes[A]. In S. Kuczaj(ed.).Language Acquisition:Syntax and Semantics(Vol. 1.)[C]. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1982:73-136.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非