英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

提高跨文化交际的能力 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-12编辑:lisa点击率:3594

论文字数:2000论文编号:org200912121053421368语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:跨文化交际中国英语中国式英语

化交际中 ,如果我们能够坚持表现中国的特色文化 ,以中国的身份为豪 ,不但能树立自己的形象 ,也能为我们的祖国树立国际形象;相反 ,如果我们无法坚持中国特色 ,长期以往 ,就容易为英语民族的文化价值观所同化 ,成为西方语言文化的奴隶。在跨文化交际中保持民族特色是我们抵御西方强势文化入侵的有效办法。所以中国特色应该成为我们的身份标识。
      三、 研究中国式英语有利于掌握中国英语 ,从而提高跨文化交际的能力。
     中国式英语是英语学习过程中不可避免的现象 ,通过对这一现象生成的原因以及过程的研究 ,我们可以找到掌握中国英语的捷径 ,这对跨文化交际能力的提高具有重要意义。
      1把汉语对英语的正迁移加到最大 ,并尽可能的减小负迁移。       我们首先要改变英语学习的观念 ,英语学习意味着不仅要学习其语言形式 ,还要学习这种语言形式所承载的文化内涵;不仅要学习英语语言形式和文化内涵 ,还要学习汉语言及其文化 ,并且比较这两种语言的结构和文化内涵 ,找出其异同点 ,利用两者之间相同的语言习惯 ,加强英语语言的学习;利用两者之间不同的语言习惯 ,预测潜在的错误区域 ,在英语学习中针对这些区域 ,进行有目的的操练 ,这样就可以避免汉语的负迁移 ,养成正确的英语习惯。 [ 2 ]其次要分析不同文化下同类语言的语用特点 ,以找出造成跨文化交际障碍的原因 ,比如汉文化中以谦虚为主要准则的礼貌方式 ,英语文化中以一致为原则的礼貌方式;在汉文化中强调群体和亲近的集体主义的价值观 ,而英语文化中注重个人隐私和独立的自我观[ 6 ],等等。这样就不会出现:“Where have you been ?” 、 “ How much do you earn amonth ?” 或“……Your dress is beautiful ” “……Where ,where . ” 等易引起对方尴尬甚至反感的中国式英语。
      2用英语反映中国特色文化时 ,所用语言也要符合英语的语言习惯。 
     中国英语毕竟还只是一种使用型变体 ,如何反映中国的特点 ,还没有统一的规范 ,因此在跨文化交际中 ,有些中国特色文化的翻译方式已逐渐为人接受;而有些特色文化还没有固定的 ,统一的英语语言形式 ,这时我们就要利用我们自己已有的英语语言文化知识 ,尽可能地把它翻译成符合英语语言习惯的语言形式 ,并加上适当合理的解释 ,以达到交流的目的。        3正确处理民族间的文化差异问题。 
      文化差异是跨文化交际的主要问题。对文化移情的正确理解是跨文化交际中处理文化差异的关键:文化移情是以情感相通为前提 ,以相互理解为核心的。 )它包括以下两层含义: (1)交际双方承认文化差异 ,设想自己处在对方的位置上 ,并以他的文化背景为理解对方交际语言的参照; (2)文化移情不是一方对另一方一味的同情和顺从 ,在理解对方语言以后 ,必须回到自我文化 ,自我状态中 ,也即:在尊重对方文化的同时 ,要设法表现自我的文化。这就要求交际双方把自己的和对方的文化看作是一个开放的、 动态的系统 , 不断进行相互的适应 ,进而创建一个双方都能接受的新文化系统 ,以保证跨文化交际的顺利进行。 [ 7 ]
     4尊重情景交际这一原则
     跨文化交际是情景中的交际 ,在某种情景下行得通的语言 (包括中国英语 )在另一种情境中未必行得通;同一种语言 (包括中国英语 )在不同的情景下 ,其语用效果是不一样的 ,交际语言的选择与交际者的文化心理 ,文化背景及交际场合 ,交际目的都有密切关系 ,因而交际语言的选择应该因人而宜 ,因时制宜 ,因地制宜。也就是说 ,在跨文化交际中 ,我们应创造性地、 灵活性地处理不同语言文化之间的关系 ,切忌纸上谈兵。
    结束语
    中国英语作为一种英语变体 ,它的合理性、 必然性以及它在跨文化交际中所承担的重要性 ,已受到学术界的广泛的认可;但是中国式英语由于它在跨文化交际中的局限性 ,人们始终是避而远之 ,似乎学术界也认为没有必要劳心费神对它进行过多的研究。但通过以上分析 ,我们知道中国式英语是中国人学习英语过程中不可避免的一个现象 ,所以我们就要重视它 ,我们应该从认知角度 ,从心理学角度去研究它产生的原因及其过程 , 通过中国式英语这条必经之路 ,找到快速有效地提高跨文化交际能力的办法。结合中国式英语去研究中国英语对跨文化交际能力的提高具有不可估量的现实意义。
参考文献:
[ 1 ]  谭玉梅.中国式英语的特征及成因 [ J ].浙江教育学院学报 , 2004, (7) 1
[ 2 ] Rod Ellis . Understanding of Second Language Acquisi2ti ons [M ].上海:上海外语教育出版社 , 1999: 19 -741
[ 3 ]  梁颖 ,钟国仕. 情景中的中国英语 [ J ]. 广西师范大学学报 , 2002, (1) 1
[ 4 ]  夏新蓉. 大学英语中的文化教学走向 [ J ]. 西南民族大学学报 , 2003, 24 (10) 1
[ 5 ]  王东波.英语的全球化与本土化 [ J ].山东社会科学 ,2004, (8) 1
[ 6 ]  礼貌原则和跨文化交际. htt p: / /www. 365u . com. cn /WenZhang/Detail /Article_3029 . ht ml1
[ 7 ]  姚君伟 ,张向阳 ,张伊娜. 跨文化语境下的外语教学[M ].徐州:中国矿业大学出版社 , 2002: 314 - 3161
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非