英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言演化是社会文化演化的结果 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-10-16编辑:lisa点击率:3584

论文字数:2000论文编号:org200910160917216482语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

附件:语言演化是社会文化演化的结果.pdf

关键词:语言演化社会文化背景语言接触

bsp; 一种语言的变迁都有其内在的原因和外界的影响。内在的变化源于社会变革所产生的新鲜事物和观念需要语言去表达、 适应。外界的影响 ,顾名思义 ,则是外来文化、 外来语言的冲击。英语在与其它文化和语言交流过程中吸收了大量的外来语。现代英语中仅约三分之一的词汇来自于盎格鲁撒克逊语(Anglo2Sax on) ,其余主要来自拉丁文和法语以及世界各国其它语言 ,包括像汉语、 日语和印度语等东方语言。现代汉语在外来文化的冲击下也深受外来语言的影响。 “洋为中用” 不但是科技 ,文化 ,社会生活各个方面的一种实际现象(现时称 “引进” ) ,汉语言作为中国文化的载体当然会反映这一时代的潮流。从当年鲁迅先生的 “费厄泼赖” 到当今社会 “摩托罗拉” 的 “大哥大”,我们都能看到外来语言和文化的影响。外来语言一方面丰富了汉语本身(也会有人认为这是语言污染) ,另一方面 ,其随之附来的文化冲击也促动着中国文化向更加多样化发展。语言的变革主要是词汇上的 ,其次是句法上的。尽管汉语是由单音节字构成 ,是达意不达音的非拼音语言 ,但其吸收外来文字的能力丝毫不亚于诸如英语的拼音语言。句法的变迁则是较缓慢的 ,因为语言的构句法是该语言的表意支柱。一个句子表达什么意思并不是该句子中所有字的意义加起来的总和。换句话说 ,一个句子的意义主要是由句法决定;每个字在句中扮演的角色根据其所处位置的不同而不同。词汇上的变化是语言变革中的重要部分 ,另一方面 ,句法上的变化也应引起语言学家的注意。虽然句法变化速度较慢 ,但却能触及到一种语言的深层关系。无论是中国人讲英语 ,或是外国人讲汉语 ,除了语音外 ,讲非母语者总会给人两种印象:一是用字不当 ,二是 “语法” 不妥( “我们不那样说 ,我们这样说” ) 。所谓 “语法” 一般系指构句法则。如前所述 ,句子的构成决定了句子的含义 ,句法的改变或者导致含义的改变 ,或者导致语法违背传统定义 ,使句子听起来读起来 “别扭” 。句法内在的变化是正常的 ,任何一种语言随着时间的推移都会产生变化。从古英语到现代英语 ,从文言文到白话文的转变都包含了构句法的改变。这种改变在语言学意义上可以说是剧烈的 ,剧烈到足以使讲现代英语者读不懂用古英语写成的 Chaucer ,今天讲白话文的人听不懂过去的 “诗经” 。平常人们并不会特别意识到我们身边语言的演变 ,因为社会内部语言的演变是渐进式的 ,常常是不自觉的。早期语言学家 Saussure (1959) 和Bloomfield (1933)认为语言自身演变过程不易被察觉 ,但变化的结果则显而易见。相比之下 ,句法由于外界猛烈冲击而产生的变化比较明显。时代冲击引起的变化总比历史长河带来的演化更容易让人察觉。汉语中后置动词 “服务” 本为不及物动词 , “为人民服务”, “为顾客服务”, “为学生服务” 等。现在受英语影响它慢慢变成一个前置及物动词。 “我们要好好服务顾客” 这样的句子似乎被越来越多的人所接受。某对外中文刊物曾这样描述一位新闻人物:“在美国获得世界传统医学大会金奖 ,在治疗西医不能解决而采用祖国医学可以克服的各种疑难病症方面做出贡献的他. . .” 。此句子显然在某种程度上离开了汉语语法的传统定义范畴 ,尽管严格地讲并不违反汉语基本构句法(否则读者就会看不懂) ,但其头重脚轻的前置修饰结构(prenominal modification) ,显然是从后置定语修饰(postnominal modification) 变换来所形成的所谓“系统转换”( systemic trans fer )(Odlin 1989) 。这种现象不是受外来语词汇的影响 ,而是受外来句法的制约。美国许多中文报刊如 “世界日报”, “国际日报” 等受英语句法影响颇重。一些中文句子可以毫不费力地理解成英文的直译。这些影响传入国内 ,就引起国内汉语的演化。从台湾、 香港传入的例子举不胜举。
     语言和文化是紧密相联的。语言和语言之间 ,文化和文化之间是相互渗透的。英语在世界各地的普及一方面带去了英语文化的影响 ,同时也被当地文化同化 ( institutionalization) 或是区域化 ( nativiza2tion) 。印度语言学家 K achru (1992)指出区域化的结果是吸收当地语言、 文化和价值观 ,对英语某些方面的词汇和句法予以重新解释 ,给予新的定义。以尼日利亚英语为例 ,交通堵塞这一现象被当地人称为g o2slow ,而不是标准英语的 traffic jam 或 traffic con2gestion。印度报纸上女性征婚广告中要求男方clean2shaven ,则有其本地特有的宗教含义 ,即不要男方是锡克族人。李桂南(1997)也谈到新西兰英语因受当地土著人语言影响所具有的特点。所谓的“Chinglish” (中国式英语)就是英语的区域化结果之一 ,它不但表现在词汇上 ,也体现在句法上。而汉语受英语影响产生的偏离传统语汇和语法的现象则可称之为 “Anglocization”,也是洋为中用的例子。
    4.结论    语言演化的跨文化研究提出的一个重要问题是如何看待外来语对汉语的影响 ,是拒绝还是任其发展。前者认为 ,这些变化对汉语语言的纯洁性以至中国传统文化的完整性会产生副作用。这也是法国人对外来语言 ,特别是英语的态度。他们认为应当抵制外来语的影响 ,以保持法语以至法兰西文化的纯洁性。既然语言和文化是两个不可分割的主体 ,对外来语的批评自然也是对外来文化的批评。无论这种批评从社会发展的角度看是否公平 ,这种现象可以说是一国语言和文化与外界交流的必然结果之一。另一方面 ,我们可以说对外文化和思想的交流实际上更加丰富了我们的语言 ,扩大了我们的语库。英语的起源与发展就是一个很好的例子。
参考文献
[1 ] Bloomfield , L. Language [M] . New Y ork : HenryHolt , 1933.
[2 ] Chomsky , N. Aspects o f the Theory o f Syntax [M] .Cambridge , MA: MIT Press , 1965.
[3 ] Chomsky , N. Syntactic Structures [M] . The Hague :Mouton , 1957.
[4 ] Cleary , L. & Linn , M. ( eds. ) Linguistics forTeacher s [M ] .New Y ork : McGraw - Hill , 1993.
[5 ] Hill , J . Language , culture , and world view[A] . In F. Newmeyer ( ed. ) . Linguistics : The Cambridge Survey ( Vol . 4) [ C] . New Y ork , NY: Cambridge University Press , 1988. 14 - 36.
[6 ] Hymes. D. Foundations in Sociolinguistics [M] .Philadelphia : University of Pennsylvania Press ,1974.
[7 ] K achru , B. The Other Tongue : English Across Cultures ( 2nd Edition) [M] . Chicag o : University ofI llinois Press , 1992.
[8 ] Labov , W. Sociolinguistic Patterns [M] . Philadelphia : University of Pennsylvania Press , 1972.
[9 ] McNeil , R. The Story o f English [ Z] . Video Series of PBS. Washington D. C. , 1985.
[10 ] Odlin , T. Language T论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非