【摘 要】英语习语是英语词汇的重要组成部分。从语言表层看,英语习语具有和谐美,简洁美,整体美;从语言内涵看,英语习语具有非常规美,文化内涵美。无论哪种情况,英语习语都浓缩了语言的精华和核心。
在人类生活中,语言几乎无时不在,无处不在,与人的活动形影不离。语言中的词汇与民族文化息息相关,而词汇中的习语则是词汇中对民族文化的发展和变化最为敏感的部分,社会文化生活中的一点一滴都会反映到习语中来。[1]习语(idiom)包括比喻性词组(metaphorical phrases)、俚语(slang)、俗语(colloquialism)和谚语(proverb)等,是英语语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种修辞手段的集中体现,是语言中的某些经过长期反复使用后自然沉积形成的形式固定、简洁明快、寓意深刻的短语或短句。[2]习语是语言长期使用的结果,世界上历史比较悠久的语言都包括大量的习语。英语作为世界上使用最广泛的语言之一,不庸讳言,习语必然博大精深、丰富多彩。
英语习语的美主要体现在以下几方面:
一、和谐美英语习语常常会用一个连词连接两个对称的部分,使习语对仗工整,易于记忆。具体可表现为:
1、同词重复(Repetition):同一单词重复出现,使得英语习语简洁明了、节奏明快,汉语中也常常能找到相对应的四字词组或成语。如:step by step(逐步前进)call a spade a spade(直言不讳)measure for measure(针锋相对)
2、同义重复(Tautology):用and连接两个同义词,加以强调。如:cool and calm(镇静)turns and twists(曲折)safe and sound(安然无恙)这种在同一词组里采用同义词或近义词来构成的习语,意思清楚,形象生动,体现出英语习语的词汇和谐美。除了上述两种情况外,英语习语还可以由两个意义相对或意义相反的词构成,如:fair and foul(风雨无阻)weal or woe(祸福甘苦)Least said,sooner mended.(说得少,错得少)Penny wise,pound foolish.(小事聪明,大事糊涂)
3、头韵(Alliteration):在一条习语中有两个或两个以上的单词以相同的辅音开头。例如:as still as a stone(稳如盘石)might and main(竭尽全力)4、尾韵:在一条习语中有两个或两个以上单词末尾的重读元音及其后随的辅音相同,而该元音前的辅音不同。例如:high and dry(孤立无援)by hook or by crook不择手段Might makes right(强权及公理)英语中的头韵和尾韵构成了一种特殊的语音现象,读来琅琅上口,听来和谐悦耳。这种运用重复回环手段形成的音律美,加强了英语习语的感染力,体现了英语的魅力。头韵、尾韵、同词重复或同义重复在英语习语的组成中不是彼此分割的,而是交错使用、相辅相成的。这样英语习语结构上和谐工整,而且旋律和谐美妙,节奏简洁明快。因为英语节奏的灵魂就在于重音间隔以及轻重音的交错出现。
二、简洁美英语习语既是语言的精华,又是语言的缩影。英语习语通常言简意赅,表达形式简捷洗练,短短几个字或词就揭示了深刻的含义或多层含义,常常给人“余音绕梁,三日未绝”的意蕴。例如:Such carpenters,such chips.(什么木匠出什么活)在此句中,尽管只有一个限制词和两个名词,却表达了一个句子的意思,既简洁明快又意味深长。
三、整体美英语习语是英语中独立、固定的部分。英语习语的整体美主要体现在两个方面:一是在意义方面,尽管在英语句子中习语一般只是被当作一个句子成分,但在意义上它往往是独立的,并不是各个单词的意义的简单组合。由于英语习语大部分借助本民族的历史文化典故而形成,约定俗成构成了整体意义,有时单从字面上是无法理解的。如“in the arms of Morpheus”(在梦乡里)中Morpheus(摩耳莆斯)是希腊神话中的“睡梦之神”,了解这个典故,不禁暗自叫绝,躺在睡梦之神的臂膀中何其形象。二在形式上,英语习语常常以固定的短语或短句的形式出现在英语句子中,通常不能割裂开来,应把它们当成一个整体来对待。例如:英语习语“neither flesh nor fish”(非肉非鱼),既不能颠倒词序“neither fish nor flesh”,也不能更换成“neither don2key nor horse”,尽管汉语中有对应的词组“非驴非马”。但是英语习语的整体性并非一成不变,有时作者为了修辞的需要,或为了渲染某种气氛、表达某种强烈的感情,我们也会见到略有改动的英语习语。例如“:A word in timesaves nine”(及时说一句话可免得以后罗嗦)就是由习语“A stitch in time saves nine”(一针及时省九针)稍作变化而来。
四、非常规美英语习语丰富多彩,浩如烟海。有些习语就不一定遵守语法规则和逻辑推理,有超越常规之美。例如:英语习语ups and downs(兴衰)和ins and outs(底细)中的两对介词用作名词。“Diamond cut diamond”(棋逢对手)中的谓语动词cut未加第三人称单数形式,这些都不符合现代英语语法的规则。另外,英语习语“to have one’s heart in one’smouth”(大吃一惊)的字面意思是“把心吃掉”“,as cool as acucumber”(极为冷静)的字面意思是“像黄瓜一样凉爽”,这些似乎都有点儿不合逻辑,但正是这些超出常规的情形使英语习语千姿百态,变化多端,无形之中增添了一丝神秘色彩,让人产生无限遐想,而不是一杯淡而无味的凉白开水。
五、文化内涵美语言与历史、文化密不可分,时代的风风雨雨都会在语言中留下或多或少的痕迹。马克思曾说过“:语言是思想的直接现实。”语言不仅是意义的符号和代码,而且是文化的符号和代码。它是一种广泛的社会心理现象,与文化在很大程度上是共生的,是一种特殊的文化。因此英语习语必然代表着某一时代的文化特征。例如:Do in Rome as the Romans do.(入乡随俗)Rome was not built in a day.(伟业非一日之功)All roads lead to Rome.(条条道路通罗马)从以上习语可见罗马帝国昔日的辉煌,同时见证了古罗马文化对不列颠的影响。由此可见英语作为世界性的语言具有强大的包容性。事实上,英语的发展变化就是整个社会语言发展变化的过程。英语习语同样体现了本民族的文化价值观。美国公众注重成就,仰慕英雄,有深厚的成就崇拜和英雄崇拜心理积淀。个人成就就是其评价最高的价值之一。这些都体现在以下英语习语中:Everybody for himself,the devil take the hindmost.(人不为己,天诛地灭)Everyman is the architect of his own future.(每个人都是自己命运的建筑师)这些谚语告诫人们:只有依靠自己,靠个人奋斗,才能得到和保持个性的自由,才能实现个人的价值。
总之,英语习语在视觉上相映成趣,构成建筑美,引起读者注意,过目不忘;在听觉上循环往复,形成韵律美,音韵和谐美妙,易于吟诵;语义上相互观照,产生意境美,既强化文意又幽默诙谐,耐人寻味;遣词上精心考究,形成简约美,既言简意赅又准确鲜明,使整个句子或词组紧凑自然。英语习语的美不胜枚举,它还体现在语言的层次感、多维文化等方面。
参考文献:
[1]Chitra Fernando.Idioms and Idiomaticity[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[2]平 洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[3]於奇等.英语词汇与英语文化[M].郑州大学出版社,2003.
[4]戴卫平,徐方赋.美语词汇的文化意蕴[J].天津外国语学院学报,2002(5).
[5]陆国强.现代
英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[6]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。