英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语“不搭界习语”溯源 [2]

论文作者:匿名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-09编辑:刘宝玲点击率:2410

论文字数:5000论文编号:org200906091122372642语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:不搭界习语讹传缩节旧义

义,现在除在方言中仍沿用外已成废词,只能在此习语中使用。    2、carry the day(在竞争/争论/游戏等中得胜;取得成功)。carry(携带)在17世纪的含义是“获胜”,而day直到现在仍有“竞争/斗争/比赛”的含义。    3、cut to the quick(深深地伤害某人的感情)。cut(剪;切;割;砍)是个常用词,quick却是古撒克逊语,含义是“指甲或趾甲下面嫩柔而又敏感的活肉”。伤到这个地方实在是伤及了至痛处。    4、do the trick(有效,达到目的)。Trick在此保留了它16世纪时的褒义“娴熟的技艺”,而不是像在play a trick on somebody(诈骗某人)中的贬义“欺诈、欺骗”。    5、dock(扣工资,扣钱)。此词源自古英语中的docca(动物的尤指马被剪短了的尾巴),因此作动词用就是“剪短尾巴”,在这儿是比喻用法。    6、in fine(最后;总而言之)。fine作为名词是中古英语才有的。它是由拉丁语的finis(末尾)传入古法语成为fin(结尾,结局)再传入英语的。    7、a man of parts(才华横溢的人)。parts(才华)用的是16世纪的旧义,当时它的含义是“个人的品质”。    8、a pretty go(尴尬的事态,糟糕的事态)。在18世纪时,名词go的含义是“事态;事物的现状”,而pretty(妙的)在此习语中是反语,含义是“一点儿也不令人高兴的,麻烦的,讨厌的”。    9、raw deal(不公正的待遇;虐待)。raw(不公正的,苛刻的)在此习语中的含义是其16世纪以前的含义“去掉表皮的,灼痛的,痛苦的”的引申,而deal与raw、dirty(肮脏的)之类的词搭配,含义是“所受到的坏待遇”。    10、short commons(食不果腹)。short(短的)在此习语中用的是其在中古英语中的含义是“量不够”,commons(平民百姓)在16世纪中叶就有“食物”的含义。    以上例句仅供孔中窥豹,以飨读者。      【 参考 文献 】   [1] V.H.Collins(1956)A Book of English Idioms Longmans,Green & Co.   [2] V.H.Collins(1958)A Second Book of English Idioms Longmans,Green & Co.   [3] Fredrick T.wood(1975)English Colloquial Idioms.   [4] C. T.Onions(1982)The Oxford Dictionary of English Etymology Oxford at the Clarendon Press.   [5] A P Cowie & R Mackin(1979)Oxford Dictionary of Current Idiomatic English Vol. 1. Oxford University Press.   [6] A P Cowie,R Mackin & I R McCaig(1983)Oxford Dictionary of Current Idiomatic English Vol. 2. Oxford University Press. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非