英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

基于语料库的中国立法条文中命题内容的英译质量评估 [4]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-04-11编辑:lgg点击率:4775

论文字数:36254论文编号:org201704092055134027语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文范文语料库立法英译质量

摘要:本文是英语论文范文,本文以语用学中的言语行为理论和翻译中的静态对等理论。信息的收集方面借鉴了语料库语言学的方法。实践上,本文发现所选法律文本在命题内容和法律效果上都存在着诸多问题,如漏译和对专业术语的误译。

.

CONCLUSION 

This section is an overview of the contents of the previous six chapters. In chapter 1, it is a brief introduction of the whole study, including research topic, research  rational,  research  questions,  data  collection  and  methodology,  and  the organization of the present thesis. Chapter  2  introduces  the  previous  researches  and  studies  on  corpus-based translation, translation quality assessment, propositional content, and legal speech acts. After reviewing these academic achievements, it is found that although each topic has been paid great efforts on, but not much attention has been given to an integral study of  those  topics.  The  present  study  aims  to  build  a  new  TQA  model  which  can effectively  be  applied  to  assess  the  propositional  contents  in  legislative  texts  by integrating the important elements of the theories mentioned.  Chapter  3  focuses  on  the  building  of  the  theoretical  framework  for  legal translation  analysis.  The  theories  adopted  are  mainly  speech  acts  in  pragmatics  and equivalence  strategy  in  translation.  By  analyzing  the  features  of  legislative  texts,  a proposed  TQA  model  thus  come  into  shape.  Actually  there  are  two  TQA  models proposed, with model 1 to generally rate the translation into three levels: good, pass, and fail, and model 2 to assess the translation with a specific score from 0 to 10.  In  light  of  theoretical  framework  put  forth  in  chapter  3,  Chapter  4  talks  about methodology, data collection, and also the specific assessing procedures are illustrated in  this  section.  What’s  more  a  pilot  study  is  carried  out  as  an  attempt  to  test  the feasibility of the proposed TQA model 1 by just analyzing four legislative texts.    
.........
The reference (omitted)
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非