英语科技新词发展的研究 [7]
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:作业 Assignment登出时间:2014-05-26编辑:lzm点击率:15337
论文字数:5027论文编号:org201405251735205970语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:英语科技新词Science English Neologism科技英语English languageCommon English Vocabularies
摘要:English neologism change with society development, and learners must study science English neologism to catch up with the times and the development of science in order to improve their English abilities. English learners will have a better understanding of other countries’ cultures by the research.
he morphemes of compounding are made of all kinds of word classes and the combination of compounding does not restrict within sequence and collocation limits. Most of flexible and changeable word-building materials of compounding are offered by the base words.
There are noun compounding, adjective compounding and verb compounding in science English neologisms, such noun compounding as “air tunnel”, “bar code” and “acid cloud”, adjective compounding as “nuclear-weapon-free” and “hard disk” and verb compounding as to “hand-carry” and “to machine-gun”.
4.2.4 Conversion
Conversion is the important formation of science English neologism. For example, in “carbon dioxide”, the noun “carbon” is conversed into the adjective attribute. Different word classes of science English neologism converse each other and one word can have several classes. It does not have to create a new word to describe the scientific object and it just needs an original word whose attribute is changed. This kind of formation is common used and people accept it very quickly. It is the production of the rapid development of science and technology. Conversion can make the complicate words simple and omit the long sentence, which is used to explain the new scientific word. The simple characteristic is the powerful method to form science English neologism.
4.2.5 Blending
“Blending is the formation of new words by combining parts of two words or a word plus a part of another word. Words formed as such are called blends or portmanteau words.” (张维友, 2004: 104) For example, “telex” is blended by “teleprinter” and “exchange” and “gravisphere” is blended by “gravity” and “sphere”. Blends are used widely in science English neologism because people who are familiar with science English knowledge or technology think that blends are simple and can associate the meaning.
Ⅴ. The Meaning Changes of Science English Neologism
The science English neologisms are affected by common English vocabularies, and they also affect common English vocabularies. Some words, which belong to science English words, are given new meaning to express common concepts. This kind of transference meaning is the same as the changing of common words into science English neologism. One word can be changed between science meaning and common meaning.
5.1 Extension of Meaning
Extension of meaning is the name given to the widening of meaning which some words undergo. It is a process by which a word which originally had a specialized meaning has now become generalized or has extended to cover a broader and often less definite concept. Due to the rapid development of science and technology, people have to use the familiar word to describe the new creations in order to remember them easily. Therefore, scientists name the new creations with original words, which become science English neologism and the original words have more and more meanings in science and technology. Also because of the frequent wars, the science English neologisms appear often on the newspaper and people get to know about science English neologism such as “escalation”.
Generalization of meaning is found in many technical terms. For example, “mouse” means initially a kind of animal and it extends the meaning and refers to a kind of tool of computer. With the popularization of
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。