英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

科技文体的特征中怎么体现出科技英语的翻译战略 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-11-22编辑:hynh1021点击率:4920

论文字数:3690论文编号:org201311212124457068语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:科技英语特征翻译技巧

摘要:通过对科技英语特征的探究, 我们对科技英语有了更清楚的认识,在以后的翻译过程中,我们要牢牢把握科技英语的基本特征, 把所讲的翻译技巧和策略运用到科技英语的翻译中去,灵活的处理译文。

科技英语的翻译中, 合理的语言结构是翻译句子的关键所在。例如 :Those functions that describe how a computer soft-ware reacts to mechanical design,called application functions,are more often important to the engineer in engineering applica-tions such as analysis, calculation, and simulation in connectionwith mechanical design because he wishes to know how they willwork in use to which he wants to apply them.对于这个复合句, 我们首先应该将复杂句变为简单的句子,找出中心内容,即主谓宾。分析整句话,可以找到六个谓语动词,describe、reacts 、are、wishes、 work、wants ,但是正确的句子中通常只有一个是谓语动词,其余的都是非谓语动词;该句话的主语分别为:that (代functions),computer software, func-tions, he(代the engineer),they(代functions)和he,其中functions前面没有关联词,所以它是作为整句话的主语,由此可知该句子是由一个主句和五个分句构成的一个复合句, 该句的中心主句结构为functions are important,由繁化简之后,再采用由短到长的顺译法翻译整个句子。从句子的大致结构我们可以了解到该句讲的主要是关于工程师了解计算机软件的功能在机械设计中的重要性, 其中包含两层含义, 第一层是计算机软件的功能对于工程师来说很重要,第二层是进一步说明这种重要性的原因。所以最后翻译为:描述计算机软件如何适应机械设计的软件功能 (被称为软件的应用功能)对从事诸如机械设计的分析、计算和模拟仿真工作的工程师来说是很重要的, 因为他希望了解这些软件功能在他所从事的工作中是如何工作的。通过对科技英语特征的探究, 我们对科技英语有了更清楚的认识,在以后的翻译过程中,我们要牢牢把握科技英语的基本特征, 把所讲的翻译技巧和策略运用到科技英语的翻译中去,灵活的处理译文。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非