英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

海洋文化对英语词汇的影响 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:刘宝玲点击率:5103

论文字数:3000论文编号:org200904061637246907语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:航海习语海洋文化海难的习语风和鱼的习语船和船上工具的习语

er to teach fish to swim:不要教鱼儿游泳。汉语的等值习语为“不要班门弄斧”。 (6)There’S as good fish in the sea as ever comes out of it:海里的鱼和冒出来的鱼一样多。相当 于汉语的“留得青山在,不怕没柴烧”。 汉语习语“如鱼得水”表示处于顺境,英语习语like a fish out of water表示处于逆境。英汉 语言中均有“喂鱼”的说法,即feed the fishes(晕船;葬身鱼腹)。 某些以鱼为喻体的英语习语,虽然表面形象或意思与汉语语汇存在着相似之处,但正是表 面的相似,为习语设下了陷阱,在翻译这些语汇时,需敏感地意识到习语之间存在着的文化差 异。例如: (1)a big fish in a small pond:此习语并非小池塘容不下大鱼,而是小池塘的大鱼,相当于汉 语谚语“林中无老虎,猴子称大王”。 . (2)to fish in troubled waters:此习语并不等同于“浑水摸鱼”,而含有干预,冒险之意。 (3)to throw a sprat to catch a whale:用一条小鲱鱼去钓一条大鲸鱼,有“用小本赚大钱”之 意,而不是抛砖引玉。 邓炎昌指出:“语言反映了一个民族的特征,它不但包含了该民族的历史和文化背景,而 且蕴涵着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。”L6 P’159)英语中之所以拥有大量的航海 词汇,与它在特定的自然环境、历史条件、地理环境和社会现实中形成的海洋文化有着密切的 关系,反映了英吉利民族的文化特殊性。正是这些文化特殊性,造成了英语词汇的特殊文化内 涵意义。词汇文化内涵意义的差异常常使外语学习者在词汇习得中获取不确切甚至是错误的 信息,影响跨文化交际。因而我们在语言教学中,应注意不能仅仅把语言作为一种符号系统来 传授,而应注意语言的文化载蓄功能,尽可能地讲授所学语言储存的民族文化知识,通过语言 文化知识的学习和比较,可以加深对语言的理解,提高正确运用语言的能力。 参考文献: [1]王魁京.第二语言学习中的跨文化现象研究[A].胡文仲:文化与交际[c].北京:外语教学与研究出版社 l994. [2]戚雨春.语言文化对比[A].胡文仲:文化与交际[c].北京:外语教学与研究出版社,1994. [3]曲金良.海洋文化概论[M].青岛:海洋大学出版社,1999. [4]平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000. [5]罗选民.英美社会与文化[M].上海:华东理工大学出版社,1996. [6]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非