英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

代写英语毕业论文:新闻英语问题的中国研究策略论述

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-10编辑:huangtian2088027点击率:3319

论文字数:7995论文编号:org201106100913487332语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻文体功能主义

新闻英语问题的中国研究策略论述

摘 要:英语新闻文体在中国的研究涉及普通语言学和文体学两个学科的理论,因此可以把它分为以传统修辞学和文艺文体学为理论基础的研究、以转换生成语法和形式文体学为理论基础的研究、代写英语毕业论文以功能主义和功能文体学为理论基础的研究和以功能主义、话语/语篇文体学、社会历史/文化文体学为理论基础的研究。当今新闻文体研究主要以后两者为主,应充分认识到在应用这些理论的过程中存在的一些问题。

 

关键词:英语 新闻文体 功能主义

 

一、引言

当代文体学研究是运用现当代语言学理论和方法来研究语言的文体的学科。在某种意义上,它与语言学之间的关系是一种极为密切的寄生关系,新的语言学理论的产生和发展往往会导致新的文体学流派的产生和发展,[1]成为产生新的文体学理论的理论基础。新闻文体作为典型的功能语体,是文体学家研究的对象之一。它的研究以文体学和语言学理论为理论框架。本文根据语言学、文体学和新闻文体之间的这种逻辑关系,按照我国新闻文体研究所依据的理论基础的不同,以年代为参照系,把它分为以传统修辞学和文艺文体学为理论基础的研究、以转换生成语法和形式文体学为理论基础的研究、以功能主义和功能文体学为理论基础的研究和以功能主义、话语/语篇文体学、社会历史/文化文体学为理论基础的研究,旨在分析我国新闻文体研究的历史和现状,并指出研究中的分析层面和存在的问题。

二、新闻文体研究的理论基础及相关研究

(一)传统修辞学和文艺文体学

我国20世纪80年代的文体研究由于文体学和传统修辞学的界限尚未划清,主要是以传统修辞学为理论基础。传统修辞学研究语言的一般修辞手段、讲话艺术、语言对人的影响和吸引力等,是对语言规范的研究,忽视了语言表达成分之间的关系,因而不能全面深入地揭示语言表达的规律。以传统修辞学为理论基础的文体研究往往不能全面深入的揭示文体特色产生的原因。这主要表现在我国20世纪80年代的文艺文体学研究领域。这一时期的文艺文体学只强调文本语言的自然效果,忽视语言的文化背景。例如刘玉麟从文本语言的自然效果出发,[2]分析了构成弥尔顿的豪华文体(grand style)和意识流小说内心独白的语言变异因素。其中分析文体变体的特色应以全民族语言为背景并和其他变体做比较的观点对新闻文体研究有指导意义。其文体分析包括词汇、句法、语音、书写、语义、方言、语域、历史时代等层面,但没有涉及这些层面之间的关系。钱佼汝指出文体学是文学语言的解释性研究,[3]说明这一时期我国学者认为文体研究只是研究文学作品;并认为语言本身没有意义,需要人的解释去赋予意义,反应出当时对于文体学的认识还比较模糊。童佩智介绍了巴依的文体学的主要内容:一是总结归纳出语言有直接自然效果和联想效果的作用;二是总结归纳出语言表达情感的各种手段;同时指出它的特点是将口语研究作为重点,重视语言与社会的关系,注意语言事实之间的关系。[4]该文加深了我国学者对文体学的认识。王佐良从读者反映论的角度分析了诗歌和散文的节奏、音韵、比喻、形象等修辞特点,但没有提及社会文化因素。[5](P365-489)

我国20世纪80年代和90年代初的新闻文体研究以传统修辞学和文艺文体学为理论基础,主要是从对读者(听众)的影响出发来研究新闻文体的修辞特点。其分析涉及利奇(Leech, G.)提出的词汇、语法、修辞格、语境和衔接五大潜在文体特征中的前三种,[6](P55-178)对由于社会文化背景的不同而产生的体裁、语域等特点阐述不多。如陈怀杰指出为了便于听众理解,特别英语(Special English)有“直截了当,简明扼要和清楚流畅”,以及“消息多,易理解和有趣味”的文体风格和口语化、用词简单、句子较短的语言特点;但未涉及这种风格产生的其它原因,如广播媒介的局限性等。[7]宗爱智指出由于新闻英语中形象化词汇的运用引起读者的共振而产生生动的艺术效果;但未探讨运用形象化词汇产生生动的艺术效果的其他原因。[8]林觉从修辞学角度分析了新闻报道中由于评价性词语、词的涵义和比喻的使用以及细节的选择在语义和上下文中产生的语言的情感成分;注意到了上下文在理解中的重要性,比单纯地考虑孤立的语言要素的研究前进了一步,但其出发点仍然是读者。[9]侯维瑞分析了新闻报道的标题、导语和正文的语言及文体特点。[10]从修辞学的角度指出排版方式和字体的不同可以使标题醒目和美观;由于时态和语态的转换运用、双关、押头韵等修辞手段的运用起到了吸引读者的作用。他还分析了由于新闻导语的句法紧凑而产生的信息浓缩等特点,并指出了正文的三种篇章结构,最后分析了新闻报道的常用词汇以及句子构造特点和表达简洁、语意清晰、用词生动的风格特点。此文涉及词汇、语法和修辞等层面,还包括对新闻篇章结构的研究,是从读者(听众)角度出发对新闻报道文体特点的全面阐述,比前人研究有很大进步。

(二)转换生成语法和形式文体学

转换生成语法是我国20世纪80年代文体研究的另一个理论基础。转换生成语法以二元论为基础注重语言的本体研究和语言的自然效果。二元论认为内容和形式可以分开,内容是意义选择而文体是形式的体现,文体价值体现在语言适合性和文体变体比较之中。转换生成语法在文体分析的途径上与二元论结合在一起,它以句子为基本分析单位,认为句子的逻辑含义可以用一组基本命题来代表,这些基本命题及其相互关系构成这个句子的“深层结构”或“语义表现”;这些基本命题可以用不同的词或相同词的不同组合形式来表达而不改变其基本意义,这些不同的表达方式构成这个句子的“表层结构”即文体变体。但从转换生成语法的角度对文本内容分析很少,对文体产生的社会文化因素研究几乎是零,文体分析大部分局限于纯语言层面。这主要表现在我国20世纪80年代的形式文体学研究领域,它强调文本在语音(字系)、词汇、句法层的文体特征分析。王佐良分析了语言各要素的文体作用,[5](P1-304)包括语音、词汇、句法、语篇的结构特点,对于日常谈话、即席解说、公文等也从这几个层面进行了分析,脉络清楚,但由于对语境论述不够,使得选择语言要素,构成特定文体的可操作性不强。

我国20世纪80年代和90年代初的新闻文体研究以转换生成语法和形式文体学为理论基础,主要是考察新闻文体的语音(字位)、词汇、句法结构特色。其分析除涉及利奇提出的词汇、语法、修辞格、语境和衔接五大潜在文体特征中的前三种外,[6](P75-80)还包括了张德禄提出的字系和音系特征,对新闻语篇的文体特征及其社会文化因素论述较浅。[11]例如曹世瑛指出早期《英文参考消息》受电报文体的约束,具有用词短小精悍、造句言简意赅的特点,其分析涉及词汇语法层面,但对《英文参考消息》的语篇文体特征没有论述。[12]朱文俊、刘小康通过对英语报章杂志的标题分析,说明其在语法上使用现在时,词汇上使用小词、名词、复合词和缩略词,句法结构使用省略,有简洁、生动幽默和讽刺等文体特点,是典型的以转换生成语法、形式文体学为理论基础的新闻文体研究范例。[13]尉瑞星指出,由于时态、语法结构和词汇的转换运用而产生了报纸标题简洁明快、扼要概括、引人注目的文体特色,但他没有论述句法结构上的特点。[14]罗建国分析了新闻英语的句法结构特点,[15]原来以短语或从句形式出现的后置定语开始以过去分词、连接符号构成的词的前置形式表现出来,没有提及新闻文体的语体特征。王佐良对新闻报道的句法结构、词汇特点和篇章结构进行了分析,[5](P55-178)但其分析是从形式主义出发的,没有涉及这些特征背后的功能因素。黄维合将英文报刊标题分为陈述式、问题式、引语式、寓意式、双语式、成语式和名言式,[16]其划分标准不统一,既有形式结构上的(陈述式、问题式、引语式、双语式、成语式、名言式),又有语义上的(寓意式);此文还指出在语法和修辞方面英文报刊标题有省略和时态的转换的语言特点。郭可对比分析了中英新闻语言标题的模式,[17]指出就标题的内容来说中文侧重于整体性,而英文侧重于重点化,在修辞上都有省略和简称的特点,在字系层都有标点特殊运用等特点,既有内容又有形式结构分析,比较全面。我国新闻文体研究由只重视形式到以形式为主,同时涉及内容,反映了转换生成语法和形式文体学的研论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非