英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

操纵论视角下《中庸》两英译本比较探讨 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-06-30编辑:vicky点击率:18

论文字数:46555论文编号:org202406281106029793语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文题目硕士论文题目

摘要:本文是一篇英语语言学论文题目,本文以勒菲弗尔的操纵论为理论框架,采用质性和比较研究方法,分别探究意识形态、诗学和赞助人对理雅各译本及安乐哲、郝大维合译本的操控。再通过两译本的比较,寻求两译本的异同。

(1992a,p.48),“ideology”refers to“the conceptual gridthat consists of opinions and attitudes deemed acceptable in a certain society at acertain time,and through which readers and translators approach texts”.Therefore,itcan be seen that“ideology”influences translators’translation activities.In the wholetranslation activity,ideology is usually regarded as the most important manipulativefactor.In order to conform to the mainstream ideology of a particular era,translatorswill manipulate and restrict the text to some extent.

4.1.1 Ideological Manipulation on Jame Legge’s Translation

Individual ideology is affected by personal experience,while the social dominantideology reflects the real appearance of the social environment and livingcircumstances.James Legge’s personal experience and living environment deeplyinfluenced his translation.James Legge was born in the small town named Huntly Aberdeen Shire which was a particular active place for missionary activities in Britainat that time.At the same time,James Legge was born in a Christian family becausehis parents were enthusiastic and firm supporters of the independent church.As aresult,under the influence of the surroundings and the families,Legge becameextremely devout and reverent to Christianity at an early age.In his youth,Legge alsomet an old man with a white beard who quoted the words of Gospels and wrote in hishands:Legge,the servant of God(Legge,1880,p.7-8).So the seed of Christianitywas buried in Legge’s heart.

英语语言学论文题目参考

Chapter FiveCONCLUSION

5.1 Major Findings

Based on Lefevere’s Manipulation Theory,this thesis is mainly to analyze andcompare the manipulative factors which are ideological factors,poetic factors andpatronage factors in Legge’s English version of Zhongyong and Ames and Hall’sEnglish version of Zhongyong.Moreover,this thesis also explores the similarities anddifferences between the two English versions by comparing two English versions.And main findings of this thesis are summarized as follows:

The first is the ideological factor in Manipulation Theory.James Legge’stranslation is deeply influenced by Christianity in terms of“ideology”.And itsspecific manifestation is that Legge translates the original text in the way of“interpreting Confucianism with Jesuit”and always criticizes Chinese Confucianismwhich is inconsistent with Christianity.However,Ames and Hall’s translation isdeeply influenced by“ideology”with philosophical view.And its concretemanifestation is that they use process language because they notice that Chinesephilosophical world pays more attention to process than entity.What’s more,it isfound that the two versions are manipulated by ideological factors through comparingtwo English versions.And the similarity between the two versions is that thetranslators of the two versions embody the view that Confucianism is a religion.Andthe difference is that they have different attitudes towards Confucianism under theinfluence of“ideology”that James Legge is critical and dissatisfied with Confucianism,but Ames and Hall more respect Confucianism and promote thedevelopment of Chinese philosophy.

reference(omitted)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非