r 而在澳大利亚英语中则更多地用g ot ,如 I’ ve g ot a new car。 (5)标准英式英语的双宾语结构可以有三种表达: “I’ ll give it him.” ;“I’ ll give him it .” ; “I’ ll give itto him” (Trudgill , Peter 2000) 。而在澳大利亚英语中只有带 to 的结构才是普遍使用的。 (6)在标准英式英语中 ,集合名词采用动词的复数形式是很普遍的 ,如 “The g overnment have make amistake”, “The team are playing very badly”,而在澳大利亚英语却相反 ,此种情况下常用动词单数形式: ”The g overnment has make a mistake”, ” The team is play2ing very well” . (7)在澳大利亚口语中 ,女性代词 she 可以用来指无人格的事物或非生命物 ,如 “She’ ll be right”意指 “” Everything will be all right” ;而“She’ s a stinker to2day”指“The weather is excessively hot today” . (8)在表达 “你曾去过 ……” 的意思时 ,澳大利亚英语常用“Have y ou ever g one to ……?”, 而标准英式英语则用“Have y ou ever been to ……?”这一结构。
3.从词汇层面而言 澳大利亚英语与英式英语的词汇区别是不大的 , 主要体现在口语词汇中 , 这些区别部分是由于借用澳大利亚土著语言。或是用以表示本地所特有的植物和动物的土著语引申而来 ,如 ,土著语 kanga2roo ,表示袋鼠 ,因而澳大利亚就取得了“K angarooLand” 的别称;而joey原指幼小的袋鼠现在此词引申为婴孩 ,因而女子怀孕可称为 to carry a joey ;ding o ,澳大利亚的一种野狗 ,俚语用来表示流浪者或是移民。或是用土著语作地名 ,如澳大利亚首都名堪培拉(Canberra)就源自土著语 ,意思是聚会的场所。 澳大利亚英语中还有很多词语是词形经过变化的土著语言 ,这些词汇或词汇意义在其他英语变体中是不存在的。如(陆谷孙 1989) :澳大利亚英语 标准英语 意义to chunder “to v omit” 呕吐crook “ill , angry” 生气的 ,有病的a dag “an eccentric pers on” 古怪的人 ,反常的人a drong o “a fool” 傻瓜to rubbish “to pour scorn on” 藐视a sheila “a girl” 女孩儿to front up “to arrive , present oneself s omewhere ” 到达hardyakka “hard work” 艰苦的工作to shoot through “to leave ” 离开tucker “food” 食物a spell “a rest , break” 休息 ,小憩to chyack “to tease” 戏弄a chook “a chicken ” 小鸡a larrikin “a y oung ruffian” 恶棍 ,凶汉to fine up “to improve” (of weather) 天气好转interstate “in another (Australian) state” 在另一个州 词汇上的区别也有部分则是澳大利亚社会生活发展的结果。如 1851 年开始的淘金浪潮所带来的新词 ,如 digger淘金者 ,diggerdom淘金者群体 ,fossick寻金 ,yellow fever 或 g old fever 淘金热 ,nugget 天然金块等;再如外来文化的渗入而产生的新词 ,如受早期移民华人的影响而有了 Wok 中国式炒菜铁锅 ,由粤音转化; Yumcha 饮茶 ,指中国饭馆内的午茶; like apakapu ticket 指不可理解的事物 , pakapu 粤音 ,来自广东的华人在澳洲使用的一种彩票 ,等词。当然更多的影响来自美国英语 ,G- man原指(美国)联邦调查员(g overnment man 的简称) , 在澳语中指警察;guy 人 ,家伙; S o’ s y our old man ! 去你的吧 ! (对难以置信的话表示轻蔑)等等。 还有部分区别完全是英语在澳大利亚的使用中词义及用法发生变化的结果 ,简要列举如下: (陆谷孙 1989)澳大利亚英语 英式英语to barrack for 支持 表示对体育队的漫骂或毫无帮助的议论 ,且已过时;而常用 tosupport 表示支持的意思footpath 小路 ,人行道 只指穿过田间或树林的小路 ,而用pavement 来表示人行道frock 女装 这一表达已过时 ,而常用 dress代替 ,G oodday 一种常见的问候语 无这一表达 ,而用 Hello 代替lolly 糖果 棒棒糖 , 是lollipop 的缩写 ,而用 sweet 表糖果paddock 各种围场或场地 只指赛马场 ,而不能用以表各种场地picture theatre 电影院 无人使用该表达 ,而用cinema 代替 ,但在澳大利亚英语中 cin2ema 是一正式表达station 牧场 ,车站 只有 “车站” 之意 ,用 stock farm表示牧场sedan 轿车 常用 saloon car表示 ,这种澳大利亚表达是受美式英语的影响station wag on 旅行车 常用estate car表示 ,这种澳大利亚表达是受美式英语的影响singlet 背心 常用vest ,而vest 在澳大利亚英语中却很少见stove 火炉 ,锅 也可以说cooker ,而cooker在澳大利亚英语中很少见stroller 推车 常用push - chair来表示wreckers 救援车 常用 breackers来表示
4.从用法上来看: (1)在提出要求时 ,澳大利亚英语更多地使用thanks而非please , 如 Can I have a cup of tea thanks ? (2)澳大利亚英语比标准英语更多地使用口语省略形式 , 如 beaut 代替 beautiful ; uni 代替 universi2ty。 (3)澳大利亚英语更多地用以[ - i : ]结尾的名词省略式 , 如用 truckie 代替 truck driver ,tinnie 代替tin ,等 , 这些缩写形式往往反映了说话人的友好 ,热爱 ,亲昵的感情 ,再如 Aussie 澳洲人 , hostie 空中小姐 ,milkie 送牛奶的人 ,schoolie 小学教师 ,sickie 病假休息者 ,等。 (4)澳大利亚英语更多地用以[ - ou ]结尾的名词省略式 , 如 arv o 代替 afternoon ; mus o 代替 musi2cian。 (5)还有一部分以 - O 结尾的缩写词带有轻蔑的含义 ,往往表示笨拙、 丑陋、 和粗野: abo ,土著人;fisho , 渔民; mig o , 移民(尤指那些不受欢迎者) 等。
三 研究澳大利亚英语的意义
澳大利亚英语经过近三百年的独立发展 ,已成为具有自身特点的英语地域变体 ,同其他如美国英语 ,新西兰英语等各英语地域变体一样 ,其地位也已得到世界
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。