英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:辨中国英语与中国式英语

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-09-03编辑:lisa点击率:1724

论文字数:2000论文编号:org200909030912115841语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国英语中国式英语跨文化交际

    近年来,世界上 “英语热” 持续升温。英语已经成为一种国际性语言,随着英语的迅速国际化,英语的广泛本土化也成为必然。 各种带有地域特色的 “英语” 不断发展,在本地本国的对内对外交际中发挥越来越重要的作用。除公认的英国英语和美国英语外,越来越多的非英语国家宣布自己的 “英语”“独立” ,甚至连把英语作为外语学习和使用的不少国家的学者也加入这一行列。中国英语也是其中之一,得到了发展。因此,中国英语和中国式英语这两个名词经常出现在一些杂志文章当中,然而确有一部分大学生(包括英语专业学生)不能够明确区别这两个概念。在此,笔者把这两个概念放在一起进行比较学习。

    一、 中国英语

    1.概念。 最早提出 “中国英语” 概念的是葛传先生,他说: “各国有各国的情况。就我国而论,不论是旧中国或新中国,讲或写英语时都有一些我国所特有的东西需要表达” ,如科举(imperialexaminations)、四书 (Four Books)、五四运动 (May FourthMovement)、 白话文(baihua wen)、 思想改造(ideological remold-ing)等。葛先生认为上述英语都不是英语本族人的惯用词语,应当是 China English, 而不是带有 “洋泾滨” 的 Chinese Eng-lish.后来许多学者在此基础上从不同角度进行了论证。总的来说,应包括以下几层含义:(1)以规范的英语为核心。 (2)通过音译、 译借、 语义再生等手段表达中国特有的文化、 事物、 意念和传统。 (3)具有可理解性、 可接受性、 合理性和规范性。在此列举几个例子。单词方面,中国特有的事物, 英语中无对应词语和对应表达方法,只得采取拼音,译借或语义再生的方法处理,如阴,阳,卫,营,元,本,中气,下岗,一国两制,分,角,元等;为特意保留中国语言中的文化蕴涵或形象而不用英语中的对应表达方法, 如三个臭皮匠, 赛过诸葛亮, 家花没有野花香,大字报,清明等。篇章结构方面,中国人表达含蓄委婉, 喜欢绕弯子。写作时往往绕一大圈才能说到主题上;用 “大概”、“或许”、“可能”、也许”、兴许” 一类词, 不太作直接判断。
     2.中国英语存在的合理性和必然性。 语言接触论认为,一种语言在进入另一种语言文化时会产生碰撞,必然要受到另一种语言的结构及思维的影响,也必然要去反映这一地方的文化特色,只有这样这一语言才能在这个地方生根发芽,从而形成一种语言变体。因此,英语在中国文化环境中长期使用,就发展成了具有中国特色的中国英语。    另一方面,中国英语的存在无论对英语本身还是对中外文化的交流都是一种贡献。英语作为一种语言它有它本身的局限性,不可能全面、 客观、 恰如其分地反映世界上任何一种文化,中国英语正好极大地丰富了英语,增强了它的表现力,扩大了它的影响范围;中国英语作为一种媒介是英语国家人们对中国英语的特的语用方式产上了兴趣,进而让他们了解了中国文化。
     3.中国英语的影响和作用。中国英语在跨文化交际中有着极其重要的作用,作为英语跟中国文化接轨的载体,它承载了中国文化的丰富内涵。在跨文化交际中,既要求充分尊重英语的御用原则和民族文化习俗,也应该理解和容忍中国英语中的异国特色。所以只要是以规范英语为基础且同时又富有我们中华民族特色的中国英语,就完全可以大胆使用。

    二、 中国式英语

    1. 中国式英语的概念。中国式英语最初指的是洋径滨英语, 它是中国人在与英语国家的人做生意时的一种。 李文忠教授对 “中国式英语” 是这样定义的: “中国式英语,是指中国的英语学习者和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中,出现的不合规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。” 中国式英语是一种很普遍的现象。 中国的学生在英语学习的过程中习惯用汉语的方式来思考问题, 并把汉语的规律应用到所学的目的语, 从而出现一种不标准的英语变体,可以表现在语音、 词汇、 句法、 语篇及语用等各个层面,人们称之为中国式英语。
    很多学者认为中国式英语是由于母语文化与目的语文化之间的差异引起的。对这个问题的研究学者们提出一个 “迁移”这一概念。迁移是指 “目标语和其他任何已经习得的语言之间的共性和差异所造成的影响”。按照这一理论,中国学习者学习英语必定会受到母语文化的影响。同时,由于汉语和英语分别属于汉藏和印欧两个不同的语系, 所以两者之间不论在语言结构还是文化内涵方面均有很大的差异, 所以在中国人学习英语的过程中,汉语对英语学习就会产生反面,消极的影响, 这样就产生了中国式英语。
     2.中国式英语的影响。二十世纪的两次世界大战及战后动荡的国际政治生活影响了世界。 这一时期,中国与英语国家的接触在各自的语言中都留下了很多痕迹这一时期的政治、文化、商贸促成了很多汉语词汇涌入英语,为丰富英语作出了贡献。 有些洋径洪词汇进入英语后还颇为流行。虽然中国式英语在这一方面也产生了积极的作用,但是从英语学习的角度来说,我们还是应该避免的,它不利于我们英语的学习。拿它对写作的影响做例子。它会影响我们词语的选择,造成词汇的重复,句式结构的误用,篇章结构不合理。

     三、 总结

    中国式英语是指中国人在学习英语的过程中, 受母语的影响所犯的一些错误。而中国英语是英语中国化的一个过程,对具有中国特色的事物的英语表达,它在跨文化交际中有着极其重要的作用。因此在学习英语的过程中,应该了解中国英语与中国式英语的区别,大胆地运用中国英语,避免中国式英语。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非