英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:浅谈英汉思维角度的差异

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-09编辑:lisa点击率:1513

论文字数:2000论文编号:org200908091119121469语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英汉思维角度差异思维方式语言形式

   思维依靠语言来表达 ,语言是思维的工具 ,是思维外化的载体 ,记录着思维的成果 ,思维方式的不同决定了语言表达形式的多样性。由于英汉民族的历史、 生态、 宗教、 民情、 习俗不同 ,对于同一思维对象或内容 ,不同民族的思维角度可能不尽一致 ,从而在语言上会采用不同的表达形式。英汉思维的差异表现在很多方面 ,本文只从两民族观察事物的角度上来对比说明两者的不同。不同的民族 ,在观察某些事物现象时 ,所取的角度及思维的方向有时是极不相同的。表现在语言上 ,不同的民族有可能采用截然不同甚至相反的语言形式来描述同一事物、 行为或现象。It had been a long time before he gotto know the truth. 汉译:过了很长时间之后 ,他才知道真相。英汉两种语言采用了不同的表达方式来传达同一个意思。英文中用 “before” ,说话者以当前的时刻为着眼点 ,思维方向是朝着过去的;汉语表达中用 “…… 之后” ,说话者思维方向是朝前的。如中国人出于礼貌在请对方先走、 先行、 先吃时常说“您(先)请” ,与此相反英语里习惯说法是 “After you” 。汉语表达时以 “说话者” 为出发点 ,目标行为往前 ,而英语表达时 ,则以 “听话者” 为出发点 ,目标行为往后。就是说 ,一件事情 ,一个举动或同一种意思 ,汉英的表达方式完全相反。汉语中用 “先” 表达的意思 ,而英语中却用 “后” 表示。
    1  英汉思维角度的差异在以下方面表现的很明显
    1. 1 时间上
   英美人和中国人在时间先后的概念上 ,思维方式是不同的。英语中用 back 指称过去的时间 ,而用 forward指未来的时间: look forward to 表期盼 ,期待; look back 表回顾 ,往后看。中国人的思维方式则相反 ,唐代文学家陈子昂的《登幽州台歌》 中有 “前不见古人 ,后不见来者 ,念天地之悠悠 ,独怆然而涕下” ,其中 “前” 指过去的时间 , “后” 指未来的时间。也就是说 ,中国人是面向着过去来区分时间先后的 ,而英美人是面向着未来来区分时间先后的 ,简单地说 ,英语的 back 和forward相当于汉语的 “前” 和 “后” ,英汉民族对于时间坐标不同的思维方式 ,稍不注意往往会造成误译。如:
   1) In measuring f orwards f rom a point of time in the past ,only the following construction is normal : ……原译:要从过去某一点时间向前衡量时 ,只有下面的结构才是常用的: …。 《英语语法大全》 ,944 页改译:从过去的某个时间点向后算起时 ,下列结构才是常用的: ……
   2 ) The verbs in hypothetical conditional clauses arebackshif ted , the past tense form being used for present and fu2ture time reference and the past perfective form for past time ref2erence.   原译:假设条件分句中的动词是后移的 ,过去时形式用来指现在和将来时间 ,过去完成体形式用来指过去时间。改译:假设条件句中的动词是前移的 ,过去时形式用来指现在和将来时间 ,过去完成体形式用来指过去时间。原句中的forwards , backshifted , 由于译者忽视了英美人在时间顺序表达上与中国人的思维差别 ,照词直译 ,不可避免地导致了误译。同样 ,在汉译英的过程中对于涉及到 “前、 后” 概念的表达上 ,也必须注意汉英思维顺序的差异 ,不能照词(字) 直译。如:可是我们已经讲到故事后面去了。“故事的后面” 不能直译为 “behind the story” ,而应该译为“a2head of the story ” (把后面的故事提前说了) ,这才符合英美人的思维习惯。该句应译为:But we are get ting ahead of the sto2ry.
    1. 2 方位上
   英美人和中国人在 “四面八方” 地理方位表达上也存在着思维方式的差异。如:我们说东西南北 ,习惯于先说横向方位名称再说纵向方位名称 ,而英语正好相反他们似乎习惯于按祷告上帝时划十字时的先后顺序来表达 ,即:Cleardivisions of the earth’ s surface are usually called North , South ,East , or West。也就是说英美人的习惯是 “北南东西” 。同样汉语说 “东北” “东南” “西北” “西南” ,英语的表达是 northeast ,southeast , northwest 和 southwest。因此汉语的 “转战南北” 应译为 “fight north and south” , “一桥飞架南北” 应译为 “A bridgewill fly to span the north and south.” 。
   1. 3 观察事物的视角上
  英汉民族思维顺序的差异也往往反映在观察事物时所取的着眼点上。如:我昨天晚上睡得很晚。英语表达为: I stayed up late last night。 英语表达的着眼点在于 “睡” 之前的动作的持续到 “睡” 的终止。而汉语的着眼点在于 “睡” 这个动作的开始。同样的表达还有 “我今早起的晚” 英语表达 “I slept late this morning” 。再比如汉语中的 “九五折” ,英美人常说 “a five percent discount” ,汉语着眼于打折后的结果 ,英语着眼于折扣的比例 ,两者视角相反。汉语中的“寒衣” 英语 “warm clothes” ;汉语中的 “自学” 英语中 “self -taught” ;英语中的 “trouble - shooter” 汉语不是 “麻烦制造者”而是 “善于解决麻烦的人” 。类似的例子还有:“顾客止步”“crew only” , “油漆未干” “wet paint” , “听电话” “answer thetelephone” , “红眼” “greeneyed ” , “座钟” “standing clock” ,等等。
     2   小结
   英汉民族不同的历史 ,不同的哲学背景 ,不同的文化渊源导致了英汉民族不同的逻辑思维形式 ,从而导致了两民族从不同的角度来描述同一事物 ,行为和现象。我们学习英语的时候须注意这一差异。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非