英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中俄“鬼”观念对比分析

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-06-08编辑:vicky点击率:78

论文字数:25855论文编号:org202406031535251126语种:俄语 Russian地区:中国价格:$ 66

关键词:俄语语法论文硕士论文范文

摘要:本文是一篇俄语语法论文,本论文以观念理论为基础,以观念词“鬼/чёрт”为研究对象,借助观念分析法,从俄汉语“鬼/чёрт”的词源、词典释义及同义词方面对比确认“鬼/чёрт”观念的基本语义特征;

本文是一篇俄语语法论文,通过本论文的研究,可以帮助俄语学习者更好的理解观念和观念分析法理论,丰富“鬼”观念研究的具体内容;此外,全面的了解中俄文化观念词“鬼/чёрт”,对于俄语教学、跨文化交流也有着积极的意义。

第1章 绪论

1.1研究现状

观念是文化在人的意识中的凝结,一直是语言文化学研究的热点之一。通过分析观念,有助于我们了解不同民族之间的文化特色。进入21世纪后,伴随“观念”的研究范围逐渐扩大,对具体观念词的研究也越来越多。例如“家庭”“爱情”“生活”等,而“鬼”因其迷信、宗教的属性无论在任何国家都是一个颇有争议的议题,但是我们要正确认识鬼观念,不能“谈鬼色变”,要站在唯物主义的角度上,客观的分析其背后蕴含的民族文化内涵。

1.1.1俄罗斯研究现状

在俄罗斯的语言文化学领域有许多著名学者对观念进行了研究。最早提出“观念”一词的学者是阿斯科尔德夫(С. А. Аскольдов, 1928),但是被官方指控唯心主义,观念本质还未来得及被认真思考,就从俄语中消失匿迹。直至20世纪90年代,观念研究才真正地发展起来,逐渐确定了的研究对象,研究任务和研究方法。在这一领域有显著成果的学者主要有:托尔斯泰(Н. И. Толстой)、捷利亚(В. И. Телия)、沃罗比约夫(В. В. Воробьев)、马斯洛娃(В. А. Маслова)、阿鲁玖诺娃(Н. Д. Арутюнова)、阿普列相(Ю. Т. Апресян)、斯捷潘诺夫( Ю. С. Степанов)、利哈乔夫(Д. С. Лихачев) 、卡拉西克(В. И. Карасик)等。他们的著述逐渐推动了我们今天所熟知的语言文化学学科的确立及观念理论的形成。

俄罗斯学者对观念理论的研究主要集中在对具体观念词上,但是笔者以концепт 'чёрт' 为关键词在俄语网站cyberleninka.ru搜索关于“鬼”观念的文章时,涌现出来的不是对观念词“鬼”的研究文献,而是大量的对其他观念词,如“любовь(爱情)”“вольность(自由)”“жизнь(生活)”“деньги(钱)” “детство(童年)” “берёза(白桦树)”等的文献,只有极少数的文献在题目和摘要中提及到了“чёрт(鬼)”这个词汇,并同 “撒旦(сатана)”“魔鬼(дьявол)” “鬼(бес)”等“чёрт(鬼)”的同义词一起出现。如:西夫科娃(А. В. Сивкова)在《从认知诗学的角度看尼·瓦·果戈理的个人风格》(«Идиостиль Н. В. Гоголя в аспекте лингвокогнитивной поэтики»,2004)中指出,在果戈理作品《圣诞前夜》中“чёрт”作为核心词汇出现了67次,作品同时出现了“сатана”这一替代词,这有助于我们探寻鬼观念的原初形式。或者说,要想客观、全面地理解俄语中“чёрт”观念,有必要对“чёрт”的词源及同义词、替代词进行研究。

1.2研究目的及意义

研究目的: “鬼”作为一个带有迷信、宗教色彩的观念,在汉民族的文化长河中占有重要的地位,它在汉民族的宗教、道德伦理、民间习俗、文学作品、语言表达中以各种不同的面目交替出现。但是由于中俄人民的宗教信仰不同,所处的社会环境也不同,所以造就了两国对于“鬼/чёрт”的认知也不同。本文试图选取中俄“鬼/чёрт”作为观念词,从“鬼/чёрт”观念的词源、词典释义及同义词方面确认“鬼/чёрт”观念的基本语义特征。从成语、谚语、俗语;民间习俗和文学作品多个层面分析“鬼/чёрт”观念的文化伴随意义,探究其文化内涵。综合对比两国“鬼/чёрт”观念的异同,并分析造成这种异同的原因,为两国之间的交流、俄语学习提供借鉴。

研究意义:

1)理论意义:观念是语言文化学的重要范畴,研究观念词可以探究一个民族的文化内涵,国内外学者对观念词的研究很充足,例如свобода(自由)、любовь(爱情)等。但是对观念词“чёрт”的研究却很少,本文以语言文化学视角下的观念分析法为路径对中俄“鬼/чёрт”观念进行详细分析,探究中俄观念词“鬼/чёрт”的含义及特点,有助于我们丰富对中俄文化观念词“鬼/чёрт”的研究,而且对于我们更好地理解观念和观念分析法理论有着重要的意义。

2)实践意义:观念承载了一个民族的民族文化信息,对比分析俄汉两个民族之间的观念可以帮助我们更加深入了解两国之间的文化差异,也有利于俄语学习者更加全面的了解中俄文化观念词“鬼/чёрт”,及其背后折射出的两个民族的信仰以及社会环境,在俄语教学、跨文化交流上也有一定的实践意义。

第2章 中俄观念词“鬼/чёрт”的语言语义分析

2.1中俄“鬼/чёрт”的词源及词典释义

词源分析与词典释义分析一直是观念分析中最基础、最重要的内容。词源可以解释该词的原初形式和基本语义要素,而词的释义可以证明该观念词内涵的变化、扩展或者缩小。

2.1.1汉语中“鬼”的词源及词典释义

关于汉字“鬼”的来源有很多种说法。 《汉字源流字典》中认为,“鬼”字是由大猩猩的形象简化而来,因为甲骨文的“鬼”写作,金文写作,篆体写作,这些字字形很像直立行走的大猩猩,这些大猩猩丑陋、诡谲出没于山林之间,正是鬼怪的形象表现。

也有一些学者认为,“鬼”字是来源于方相士的形象。方相士是古代人们信仰的神祇,是驱疫辟邪的神。随着时代的发展方相士又演变为一个官职,专门主持祛除瘟疫的活动。他的形象通常是戴着面扮成鬼怪来吓跑瘟疫、疾病。而甲骨文上面的“田”形实乃方相士所戴的面具。此说法来源于《周礼·夏官》:“方相氏掌蒙熊皮,黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾,帅百隶而时傩,以索室驱疫。”这段话的意思是:方相氏手掌上缠着熊皮条,有金黄色的四只眼睛,黑衣红裤,左手持着盾,右手握着长枪,带着上百号下属,巡视室内室外驱逐疫鬼。以及从这我们可以看出,汉语中的“鬼”与“神”在最初是没有很大差别的,经常同时出现。

2.2中俄“鬼/чёрт”的同义词分析

选取观念词的同义词进行分析,并不是单单为了辨析字与字、词语与词语之间的关系,更重要的是探索语言单位间的更深层次的联系。

2.2.1汉语中“鬼”的同义词分析

汉民族的“鬼”最通常的意思是指人死后的灵魂,但是通过查阅资料可知,与“鬼”构成同义关系的是“魂”、“魄”和“神”。在《汉字源流字典》中有对这三个字详细的解释。

“魂”小篆写作,是形声兼会意字。在《说文·鬼部》中是这样解释的:“魂,阳气也。从鬼,云声。” “魂”字的偏旁“云”有表意的作用,形状像云气兴起飘浮游荡的意思。本义为“灵魂”,古人认为“魂”是阳气,附身则人活,离身则人死,所以被视为离开肉体而存在的精神。

以被视为离开肉体而存在的精神。 1)魂灵; 2)情绪; 3)诗文中人格化的事物的精灵; 4)崇高的有代表性的精神。(谷衍奎,2008:1539)

俄语语法论文怎么写

第3章 中俄观念词“鬼/чёрт”的文化语义分析 ....................... 20

3.1 汉俄成语、谚语、俗语中的“鬼/чёрт” ......................... 20

3.1.1 汉语成语、谚语、俗语中的“鬼” ....................论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非