英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中俄“鬼”观念对比分析 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-06-08编辑:vicky点击率:120

论文字数:25855论文编号:org202406031535251126语种:俄语 Russian地区:中国价格:$ 66

关键词:俄语语法论文硕士论文范文

摘要:本文是一篇俄语语法论文,本论文以观念理论为基础,以观念词“鬼/чёрт”为研究对象,借助观念分析法,从俄汉语“鬼/чёрт”的词源、词典释义及同义词方面对比确认“鬼/чёрт”观念的基本语义特征;

..... 20

3.1.2 俄语成语、谚语、俗语中的“чёрт” ................... 21

第4章 中俄“鬼/чёрт”观念影响因素分析 .................... 32

4.1 汉民族“鬼”观念影响的因素 ............................ 32

4.1.1 佛教对汉民族“鬼”观念的影响 ................. 32

4.1.2 道教对汉民族“鬼”观念的影响 ..................... 33

第5章 结语......................... 39

第4章 中俄“鬼/чёрт”观念影响因素分析 

4.1汉民族“鬼”观念影响的因素

中国是一个历史悠久、文化丰富的国家,其影响鬼观念的因素是复杂的。文学作品中提到的善恶有报,魂魄的阴阳之说与佛教、道教相关;而祭祖、丧葬等习俗又与儒家的孝道有关。而与鬼相关的文学作品又多多少少讽刺了当时的当权者,这又与政治有些许关联。

4.1.1佛教对汉民族“鬼”观念的影响

佛教、基督教和伊斯兰教并称世界三大宗教。

佛教于公元前6世纪至5世纪诞生于古印度,创始人是释迦牟尼。佛教在西汉末年东汉初年的时候传入中国,经过长时间的文化融合,包括中国的历史背景、人民思想等等因素,佛教开始在中国发扬光大,形成了具有独特教义的宗教。

佛教教义对中国的“鬼”观念产生了非常深远的影响,其中最重要的一点就是佛教中有非常完善的轮回观念。佛教的轮回观念认为:人类的生命是无常变化的,而人类的灵魂也是一样。当人类的身体死亡时,灵魂会脱离身体,进入另一个世界,这个世界也是无常的,由六道组成。这六道分别是天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道和地狱道。这些道中,天道是最高的道,地狱道是最低的道,而人道则是处在中间的道。在轮回的过程中,人类的命运受到业力的影响,善有善报,恶有恶报,造下的因果关系会影响下一次的投胎和生活环境。每个人都有自己的业力,它们是由人类在前世所做的善恶行为决定的。如果一个人做了很多善事,那么他的业力就会使他下一次投胎时得到更好的命运;相反,如果一个人做了很多恶事,那么他的业力就会变得更加邪恶,下一次投胎时,他就会得到更差的命运。

俄语语法论文参考

第5章 结语

观念的研究是现代语言学重要的一部分,并且已经逐渐深入到心理学、哲学、社会学等方面。观念是文化在人们思维中的凝结,同时通过观念,人的思维也反作用于文化。“鬼/чёрт”观念是观念研究中很独特的观念词,它们不仅体现着两个民族的思想内涵、民族心智,还反映了俄汉两民族宗教、政治、哲学等社会层面的属性。

本论文以观念理论为研究基础,主要通过观念分析法分析了中俄“鬼/чёрт”观念的异同之处。我们得出以下结论:

在语言语义层面中,我们研究了词源、字典释义、同义词。从词源来看,“鬼”和“чёрт”都与负面因素有关,例如死亡、邪恶等。从词典释义来看,贬义部分大致相同,最大的区别就是定义不同,汉语中的“鬼”是人死后的灵魂,而俄语中的“чёрт”是一种长角、蹄子、尾巴的人形生物。其次就是在褒义上,汉语中的“鬼”突出机灵,而俄语中的“чёрт”突出勇敢。可以看出“鬼”和“чёрт”的起源虽然是贬义,但是随着时间的发展,逐渐衍生出了新的意义。从同义词来看,汉语中的“神”与“鬼”能构成同义关系,而俄语中“чёрт”的同义词都是与之相似的邪恶力量,包括“сатана” “демон”“дьявол”“бес”,从词义上看不出“чёрт”与“бог”有同义关系。

在文化语义层面中,我们研究了成语、谚语、俗语、民间习俗、文学作品。从成语、谚语、俗语来看,汉语中“鬼”与“神”一起出现,可表示技艺高超的意义,也可表示中性意义神秘。而俄语中“чёрт”与“бог”同时出现大多表示二者的完全对立。“чёрт”经常做坏事,与善良正直的“бог”作对。从民间习俗来看,汉民族中关于“鬼”的民间习俗按照对“鬼”的态度来区分,可以分成尊敬“鬼”和敬畏“鬼”,尊敬表现在丧葬,墓地、十字路口等的祭祀,扫墓,敬畏表现在鬼节不能随意出门。俄罗斯民族主要表现为对“чёрт”的敬畏,表现在利用十字架防止“чёрт”入侵,不去“чёрт”经常出没的地方(十字路口、澡堂、磨坊),养猫驱“чёрт”。从文学作品来看,两民族的鬼都趋近于人,有人的情感,汉民族中的“鬼”更像是翻版的人,有人的一切情感、善恶,表现人间百态。而俄罗斯民族中的“чёрт”只是趋近于人,更加偏向滑稽愚蠢。此外,从两民族文学历史上关于“鬼/чёрт”作品的多少也可以看出当时社会的安定情况,汉民族封建时代作品较多说明当时社会背景下人们惶恐不安,通过创作“鬼”相关的作品抒发负面情绪,而俄罗斯民族近代关于“чёрт”的作品更加多,说明俄罗斯解体社会背景下的人们也存在着诸多不满。

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非