英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

模糊语言在外贸英语函电中的语用功能

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-09-13编辑:lisa点击率:3481

论文字数:3000论文编号:org200909131022322413语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:模糊语言外贸英语函电教学

摘要:人类的交际活动既需要精确语言,又离不开模糊语言,外贸英语函电中的模糊语言在国际贸易活动中起着不可忽视的作用。本文着重介绍模糊语言在外贸英语函电中的语言特征及作用,并指出教师在教学中应注意的问题。

     一、引言

    外贸英语函电是世界各国从事国际贸易活动的人们相互交流,传递信息的一种重要手段。如果没有往来的贸易书信,大部分的国际贸易活动就不可能顺利开展。因此,外贸英语函电已经成为各高校及高职院校外语外贸专业开设的核心课程。然而在商务信函写作中,人们一贯主张严谨、准确,以避免商务纠纷,造成经济损失或损坏公司或企业形象。这种主张导致人们忽略语用模糊在商务活动中的应用价值。在教学过程中,很多教师都注意到这么一个现象,即许多学生,即使在语法、词汇和句子的使用都正确的情况下也会让人感觉他们的话语生硬、呆板,这从某种程度上可以归咎于他们不会使用模糊语言。经验和实践告诉我们,外贸函电中常常会用到一些模糊语言,而恰当合理地运用模糊会更有灵活性、外交性和策略性,从而为贸易活动带来意想不到的良好效果。

    二、外贸函电中的模糊语言 

   模糊语言并不等同于含糊不清,它所表达的是一些概念本身就不精确的客观事物的现象。语言的模糊性并不会妨碍语言的交际。相反,言语交际与信息交流需要大量模糊语言的存在。为保证外贸活动的顺利进行,我们通常会在外贸函电中采用一种“外交手段”,做一些策略性的交流,使沟通变得更具感染力和说服力。外贸英语函电的模糊语言最典型的特征是运用结构型模糊语言与模糊限制语言。
    (一)结构型模糊语言。
    为了语言表达的委婉、含蓄,外贸信函的书写者要变换句型结构。它主要包括三种句型结构:被动结构,否定结构和模糊型从句和语气。
     1.被动结构。在外贸函电中,如用主动句表达,常给人对方应做什么或还没做什么的感觉,而使用被动语态可以避免提及动作的执行者,从而缓和信函中不友好的气氛,弱化语气。如:①We’d like to remind you that the payment for the last shipmenthasn’t been made yet.在①中,如改为主动结构“You haven’t paid off the lastshipment yet.”,则明显带有责备的语气,被动语态模糊了主体,但语气就变得委婉多了。
    2.否定结构。模糊否定结构使语气显得委婉、礼貌,常用的结构有I’m afraid (not), I hope (not), I don’t think, I’m not sure等,它们是在模糊结构中加入否定词not 构成的;另一类是在否定结构中加上一些表示程度的模糊限制语如really, always,quite, particularly 等。②I am afraid we are not able to give you a discount becausethe cost for raw materials is increasing.②中如果不用“I am afraid (not)”,语气显得太强硬,不利于双方做进一步的磋商。3.模糊型从句和语气③If it weren’t for our good relations, we wouldn’t considerto give you such a big discount.If 从句中运用虚拟语气这一模糊型结构来打动对方,让对方既能从理智上,又能从情感上很快接受写信人的指示,顺利签单。
    (二)模糊限制语。
      按何自然(1985)的划法,模糊限制语可分为变动型和缓和型两大类。其中变动型模糊限制语又分为程度变动型和范围变动型,缓和型限制语则分为直接缓和型和间接缓和型。
    1.程度变动型模糊语。程度变动型模糊语表示话语真实程度的变动,“在言语交际中把一些接近正确,又不敢肯定完全正确的话语说得更具体一些,与实际情况更加符合,从而避免武断。”(董娜,2003)包括: sort of, kind of, somewhat, really, almost,quite, entirely, a little bit, some, to some extent, more or less 等等。这类模糊限制语在外贸英语函电中屡见不鲜。例如:④Nearly all the models you saw at our fashion show are obtainable.如果此句不用“nearly”的话,就会使买方认为卖方能提供所有样品,与实际情况不相符。
    2.范围变动型模糊语。指限定变动范围的模糊限制语,外贸函电中常出现的有:roughly, approximately, about, around, somethingbetween X and Y 等等。⑤Our goods are expected to arrive at the destination aroundthe end of thismonth.“around”使话语更加严谨,也给商家留有回旋的余地。
     3.直接缓和型。直接缓和型限制语指说话人对某事所做的直接猜测,或者指说话人表示他对某事持有犹疑的态度。如:Ithink, I believe, I assume, I suppose, as far as I can tell, I wonder, itshard to say, probably, seem 等等。例如:⑥ We believe that you will find the goods are both excellentin quality and reasonable in price after you have examined our samples.“We believe”这个缓和语不至于给买方过于武断的感觉。       4. 间接缓和型。不表示说话人本人的推测或犹疑,而是引用第三者的看法,从而间接地表达说话人对某事物的态度。如:according to the current condition, someone says that…, it is saidthat…, as iswell known, presumably, the possibility is…等等。⑦According to information received, the market is firm withan upward tendency.“According to information received”表明该断言的明确性,并非作者的推测。 

     三、外贸函电中模糊语言的语用功能分析 

    (一)积极作用。在外贸函电中,模糊语言概括起来主要有以下五个方面的积极语用功能。
     1.客观准确。模糊性与精确性并不是矛盾的、绝对的,而是并存的、相对的,模糊是清晰中的一定程度上的模糊。使用模糊语言似乎与交际中人们希望精确的愿望相悖,但实际上它并不影响人们的正常交际,反而能提高语言表达的准确性。在外贸英语函电中,有时候描述中的不确定性反而会提高表达的效率,尽管模糊语言看似含糊,却更具客观性和精确性,它们以一种笼统而综合的形式,含蓄地传达丰富的信息。例如:⑧According to the market report, demand for art and 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非