试论中西方颜色词的表达与翻译
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:10466
论文字数:3791论文编号:org200904031700558212语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:translationcomparisoncolorEnglishChinesedifferent
Abstract: Scientific research indicates that seven million kinds of colors can be found in the world. However, color expressions are only limited to several hundreds in classification. People's actual life is closely related to color. There are many color expressions, which reflect different culture psychologies and emotional colorings both in Chinese and English. Color is a kind of visual effect. Because the mankind has the same physiological mechanism and vision nerve, the color words are no different in essence, theoretically. However, because of various language culture, historical background, religious belief, mode of thinking, aesthetic temperament and interest, etc. in different nationality, people's impression of color and expression are different, and the associative meaning produced by the color has nothing in common with each other. There are different and various color words and expressions in English and Chinese. Sometimes it is difficult to find equivalent expression in one language. This brings a great obstacle with translators. Translation must be done in a flexible way.
1. Introduction
The color is a kind of human being's aesthesia in the objective world. Various colors exist in the nature or in social life. The so-called "beautiful world" or "colorful life " proves that people's actual life is closely related to color.
Scientific research indicates that seven million kinds of colors can be found in the world. However, color expressions are only limited to several hundreds in classification. The number of words for expressing color in languages of various nationalities differs and its classification varies as well. “(Bao,2001:42)”
English and Chinese Expressions on Colors can be categorized into three kinds: Firstly, the major colors in the natural world, such as red、blue、green、white、purple、gray、brown、black and so on; Secondly, color expressions on objects, which are commonly associated with gold、silver、orange and blue; Thirdly, compound color expressions which can be found that are related to lead-gray、fish-belly-gray、waxy-yellow、orange-red and other colors ,too.
2. Comparison of English and Chinese Expressions on Colors
2.1 The Relation between Color and Social Cultural Ideology
The nature is varicolored. The color will produce specific meaning in the minds of people, and cause specific association and inspire the special response; this is social intension of the color. In this way, the color is no longer an objective material, but turns into the abstract symbolic color, immerge in dyeing body of culture. “(Sun,2004:78)”. There are many color expressions, which reflect different culture psychologies and emotional colorings both in Chinese and English. Especially in Chinese, there are rich and colorful color words since ancient times. There are the same in English. Many color expressions reflect the Western customs as well. According to comparison between the Chinese color expressions and the English, we talk about the relations between the color " yellow " and its ideology of social culture.
The yellow is the representative color of Chinese nation from ancient times, and also one of the colors, which Chinese nationality advocates. In ancient times, the yellow symbolized such cultural meaning as the sacredness, imperial power, honor, loftiness, solemnity, land, territory, etc. Zhu Xi, a great thinker, said in Song Dynasty: "Countenance of the central soil." So the yellow symbolizes central imperial p
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。