英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《某品牌乘用车维修手册》(节选)英译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-17编辑:vicky点击率:485

论文字数:35966论文编号:org202307071717034397语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文提纲

摘要:本文是一篇英语论文提纲,本篇翻译实践报告的材料来源于《某品牌乘用车维修手册》,笔者选取手册中的“驾驶员信息系统”和“转向系统”作为此次的研究内容,主要包括维修注意事项、专用维修工具、维修数据和规格、拆卸与安装方法、基本诊断流程、常见故障与排除方法等内容。

roducts. Therefore, China has become the second largest importer around the world. Later, the technological level and national strength of China have improved, it has become the world’s largest exporter. The number of cars exported by Chinese automobile enterprises is increasing year by year. In addition to the optimization and upgrading of automobile products, the after-sales problem of products has also become an important problem faced by domestic automobile enterprises in their development abroad. Research on the translated text, first of all, it can improve the scientific and cultural level of the company and help solve the after-sales problems of vehicles in foreign countries, so as to increase the sales of automobiles, promote the development of enterprises abroad, and enhance the international competitiveness. Secondly, it increases the readability of the translated text, and allows foreign users to follow the standardized maintenance diagnosis process for maintenance operations, which can avoid wrong maintenance methods and reduce personnel injuries.

2. Translation Process

2.1 Before Translation

In the process of before translation, a series of preparations need to be done by the translator, including making a translation plan, finding translation tools and making a standard and accurate term list. If the translator makes these preparations, the quality and the efficiency of translation can be improved.

2.1.1 Translation Plan

The large number of difficult words, professional terms and long difficult sentences make the translation task more difficult. A plan is needed before translation if the translator wants to complete the translation task within the specified time. The company released the task on October 19, requiring the bilingual version to be submitted before November 12. The following is the translation plan:

英语论文提纲参考

2.2 While Translation

At this stage of translation, it is very important to understand and analyze the source text, and pay more attention to the expression of the target text, which is the most important step in the process of translation.

2.2.1 Understanding and Analysis of Source Text

The manual is written by the engineer of the company and the language used is Chinese. There is no English translation at home and abroad, so it has the characteristics of originality. Judging from the language characteristics of the source text, the maintenance manual belongs to sci-tech text. Sci-tech texts are different from other types of texts in terms of vocabulary and sentences. The following will understand and analyze the source text of the maintenance manual from the lexical and sentence translation.

From the perspective of vocabulary, verbs are mostly used by the writer of the company because the contents of the maintenance manual are mostly detailed and specific operation steps. There are many professional terms in the automotive industry and proper nouns, which are widely used in the maintenance manual. The meaning of these proper nouns in the automotive field is different from that in other fields. Therefore, special attention should be paid to these words and their translations should be appropriate and accurate.

3. Translation Theory..............................16

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非