英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

莫言作品在英语世界的译介 [3]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-03-14编辑:hynh1021点击率:5822

论文字数:43651论文编号:org201403121809212553语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:莫言英译作品莫言作品归纳演绎法英语世界

摘要:本文借助译介学及翻译研究文化学派理论视角,主要采取描述、解释性的研究方法,依靠举例法、比较法、调查法、归纳演绎法等具体操作方法,以莫言作品在英语世界的译介为个案进行描述性研究。通过资料的梳理、分析和总结

...................28
第二节 普通读者反应....................................34
第三节 小结.........................................................39

结语 


中国文学译介之路:经验与启示第一节 从莫言说起:思考与前瞻2012 年莫言荣获诺贝尔文学奖,这对中国文学界无疑是轰动的大事件,可谓一解中国人多少年来的诺贝尔情结。借此契机,学术界内外热烈讨论关于中国文学如何“走出去”的问题。作为中国当代最重要的作家之一,莫言的作品被广泛地翻译出版,荣获包括诺贝尔文学奖在内的多项国际重要文学奖,莫言及其作品是中国文学“走出去”的较为成功的案例。在译介学和翻译文化学派操纵理论的指导下,本文尝试对莫言作品的译介情况(总体翻译出版情况、传播特点、译介内容及语言的特点以及在英语世界的接受情况),尤其是在以英美为代表的英语世界的情况,进行较为全面的梳理和考察。从整体译介情况上看,莫言作品的海外译介发轫于 20 世纪 90 年代,在新世纪译介局面逐渐打开,尤其是 2002 年以后开始有较大的涨幅,并且在 2012 年获得诺奖后达到高峰,之后虽有回落,但依然保持良好势头。莫言作品覆盖语言种类多,传播地域分布呈现发达资本主义国家和受中国文化影响较大的亚洲国家为主的特点。其中译介作品数量居前的有法语、越南语、日语、韩语及英语。莫言作品最早出现在日本,其次为法国,英国及美国。越南和韩国则很有爆发力,在较短时间内有不俗的表现具体考察莫言的英译作品时笔者发现:作品的译介渠道主要有国外出版商发行的单行本、学术作品集以及文学杂志。除此之外,电影在莫言作品一开始的译介中起到先导和推介作用。通过《红高粱》改编的电影,莫言的作品渐渐走入国外读者以及出版商的视线中,并且在之后的作品推荐中反复提起。就英译单行本来看,译介内容以小说作品为主,短篇小说以及中长篇小说;译介主体包括赞助人出版商以及专业人士译者,其中出版商以英美商业出版商为主,辅以大学出版社,其中不乏在英语世界影响力比较大的或是具有一定历史,出版经验丰富口碑良好的出版商,英文译者均是翻译家葛浩文先生;译介主体对于译介内容和译介语言具有很大的影响,作为赞助人的出版社考虑经济因素,市场和读者的情况,对译本进行有意识的改写,使其符合译入语国家的规范,能够得到译入语国家读者的认可和接受;译者兼具作家、学者及翻译家三重身份,深谙商业出版运作及英语读者的阅读审美和阅读期待,译介内容选择时充分考虑市场因素,翻译策略具体表现为对原文的删节和省译、“异化”翻译、“易化翻译及文化补偿,译介中尽量 “既保留文化特色又保持译文的流畅”,做到“可读、流畅、地道”。译介效果看,单行本译著由多个英美出版社发行,并多次重版再版,在国际上获得了诸多重要文学奖项,一定程度上反映莫言作品很受欢迎。从出版社提供的销售量数据以及图书零售数据服务商 Nielsen BookScan 提供的数据看,虽然中国文学译介在英语世界仍处于边缘地位,但相对还是不错的,其中美国的情况优于英国。诺贝尔文学奖对于图书销量有明显的推动作用,国与国之间的联系频繁,开展文化交流活动对译介也有一定的积极作用。普通读者对莫言作品总体评价较好,读者满意度较高。具体来看,普通读者较多关注作品的文学性和艺术性;除了基于文本的审美阅读之外,仍有很大一部分读者对作品进行文化解读,希望通过小说了解当代中国社会,这是他们阅读莫言作品的一大动因;对翻译和译者的评论趋于两极化;对作者及其作品赞誉为主,对其的批评主要集中在作品的长度、叙述的冗长、人物情节的复杂和较多重复等方面。通过对莫言这一中国文学译介中较为成功的案例分析,笔者提出几点思考和启示:译语环境对文学译作的接受和译介效果有很大的影响作用。译介重点国家可先放在拥有比较开放的译介传统的国家如法国,以及对莫言作品译介时间较长,译介效果较好的国家,它们培养起了相对较为成熟的读者群,如受中国文化影响较大的亚洲国家日本、越南、韩国等。注重文学译介质量的同时,要充分考虑读者的接受能力。译介内容可以小说为主,篇幅控制在一定长度内,不要贪多贪全,可采用编译、节译、缩译等手段。译介形式多样化,比如莫言的作品除了单行本之外,还被收录于多部学术选集中,出现在国外高校的教学课堂上。同时在知名的文学期刊上发表作品节译、为即将出版的作品宣传。出版书一般有精装版、简装版及电子书(如亚马逊的 Kindle 版本),方便读者根据需要选购。特别重视文学作品改编的电影对文学译介的先导和推介作用。第二节 研究不足与前景本论文的研究不足有以下几点:首先,笔者需加强理论框架的搭建以及理论对现象和数据的解释力。其次,本文资料收集有一定的难度,对于莫言英译本的接受状况考察,虽然给所有出版社发送邮件询问其出版销售状况,但仅有两家出版社回复,很难勾勒出总体情况,而亚马逊上普通读者反馈数量有限,且带有一定的主观色彩,分析结果需要得到更多资料的印证。最后,笔者语言能力有限,只能参考中文和英文文献,可能会漏掉其他语种相关重要文献。笔者认为,对于中国文学的译介研究不应该局限在英美等西方发达资本主义国家,中国文学走出去,走向的是整个世界。对其他如亚非拉国家的关注也是十分必要的,也是今后研究可以挖掘的领域。 由于笔者能力和精力有限,对莫言在英语世界的译介研究还可以从更多的视角,搜集更多的资料来拓展。比如,对莫言所有英译本和原文本进行对比或可利用语料库技术,建立英汉对比语料库,对译本中出现的删节修改、易化和异化翻译策略的具体表现等进行定性和定量分析。发表莫言作品的期刊杂志、学术文集等在莫言译介中扮演什么样的角色,对中国文学的译介有什么作用?莫言作品在国外图书馆的借阅量是多少?在国外高校中莫言作品在教学中使用的情况如何?等等。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非