英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉谚语的比较

论文作者:冯丽华论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-06编辑:黄丽樱点击率:9670

论文字数:4890论文编号:org200904061105306771语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:proverbssimilaritiesdifferencesinterfusion 谚语相同点不同点融合Words] proverbs

[Abstract] Proverbs are the cream of a language. They reflect the relationship between language and culture. Human beings’ common social activities are in many aspects similar, so English and Chinese proverbs have similarities. Because of the cultural differences, English and Chinese proverbs have differences in their detailed contents. The author compares their similarities and differences and also proposes that English and Chinese proverbs will break the boundary and accomplish interfusion. English and Chinese proverbs have similar origin and similar linguistic characters. They both originate from folk life, mythology, literary works and from other languages. Differences between English and Chinese proverbs also exist. That is different geography; different history customs; different religions and different value concepts. [摘 要] 谚语是语言的一个重要组成部分,是各国语言文学艺术宝库中的一朵奇葩。谚语体现了语言与文化的关系。由于人类的普遍社会活动和心理思维过程有许多共同之处,因此英汉谚语也存在着相同之处。但由于各国具体历史文化背景的不同,所以英汉谚语又存在着差异。本文分析了英汉谚语的相同点与不同点,并提出英汉谚语在跨文化交际中的渗透与融合。英汉谚语有着相同的起源和语言特点。都来自民间生活,神话传说,文学作品和外来语。英汉谚语的语言具有简炼和生动形象的特点。但从具体内容来看,英汉谚语表现了不同的地理、历史、宗教和文化价值观念。最后指出随着世界文化的交流,谚语逐渐打破国家和民族的界限,英汉谚语在互相渗透与融合。 1. Introduction The definition of proverb by Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary is “short well- known saying that states a general truth or gives advice.” (精练的俗语,或为普遍道理或为劝诫语) Wu Zhankun said that proverbs are the crystal of national wisdom and experience. They are frequently used orally and handed down from generation to generation and usually give people information and speak the truth. They are short sentences with common style, concise structure, and vivid language.[1] Wang Qin said that proverbs are the summing up of practical experiences. They are the oral forms of language that give people experience, advice or warning. [2] The great English philosopher Francis Bacon once said:“The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.” From these definitions, we can see common characters of proverbs. Proverbs are the crystal of the national wisdom and experience. Proverbs are colloquial, so they are very easy to be remembered and handed down. They usually give people advice and warning. Proverbs are the cream of a language. Language and culture are tightly interacted with each other; each influencing and shaping the other. Language is part of culture. The Chinese language is part of China culture and English language is part of English culture. Language is the carrier and container of culture. Human knowledge and experience are described and stored in language.[3] As a part of language, proverbs closely integrated with the society and culture. Proverbs reflect many aspects of the nation such as geography, history, religious faith and values. English and Chinese belong to two different language systems, having great differences in their cultures. But human beings’ common social activities and emotional reflection and observation of the world are in many aspects similar. So not only differences but also many similarities exist in English and Chinese proverbs. With the communication of world, English and Chinese proverbs are permeating and interfusing each other. 2. Similarities between English and Chinese proverbs The similarities between English and Chinese proverbs mainly lie in their origins and linguistic characters. 2.1 Similar origins Proverbs are concise, vivid and common short sentences which be used and passed on orally. They are the summing up of the experience i论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/8 页首页上一页1234567下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非