英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

基于语料库之中国英语班学生汉英交替口译之语块研究 [3]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-05-14编辑:lgg点击率:4248

论文字数:39420论文编号:org201405141122444029语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:语块口译基于语料库口译教学口译质量

摘要:The ultimate goal of interpreting research is to contribute to better interpretingquality. It has now been widely acknowledged that good interpreting involves skilleduse of chunks.

chunks. Table 1 shows that 3-word lexical chunks constitute the largest proportion, while6-word chunks the smallest, with 4 and 5 word chunks falling in between. This patternswith previous studies (e.g., Wei (卫乃兴, 2007) and Wang & Huang (王文宇&黄燕,2011) that as the frequency of lexical chunks decreases as the number of words withinthem increases. In other words, long and complex chunks are less commonly used bystudent interpreters than shorter and simpler ones.In addition, the number of words contained in lexical chunks accounted forapproximately 30.5% of all the words in the sub-corpus, a far cry from Altenberg’(1998) study in which he found that in native-speakers’ oral English production,words contained in chunks accounted for 80% of the total number of words. However,the present study is qualitatively different from Altenberg’ (1998) in that aninterpretation corpus was used here instead of a spoken language corpus. The nature ofthe former precludes extensive and flexible use of lexical chunks due to limitations incontent. On the other hand, the result of the present study was higher than that of Wang& Huang (王文宇&黄燕, 2011), which found that words contained in lexical chunksmade for 18.4% of the total number of words.
……………


Conclusion


This study also has implications for interpreting training, especially for L2 students.As students’ interpretation performance positively correlates with their command oflexical chunks, therefore it is advisable for teachers to put more emphasis on lexicalchunks in teaching interpretation. Traditionally, the emphasis in interpretation traininghas been on topic-related words. It is often assumed intuitively that learners’interpreting deficits and lack of fluency can be attributed solely to their small size ofvocabulary, especially vocabulary related to the text to be interpreted. As aconsequence, many interpretation textbooks, more often than not, include at thebeginning or the end of each chapter a long list of topic-related vocabulary andexpressions, with the hope that once learners’ have remembered those words, theirinterpreting performance will naturally get better. But to the dismay of many teachers,students’ interpreting most often is still far from satisfactory. Their interpreting is stillfragmented, ill-expressed, and lacking in cohesion, coherence and fluency. It seemsfrom the present study as well as from some previous studies that the importantmissing link in traditional interpreting training is exactly the underestimation of therole played by lexical chunks. Therefore in the future teachers may be able toreconsider their interpreting teaching formula and take into consideration the teachingof lexical chunks.
……………
Reference (omitted)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非